Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
del río - En Vivo
del río - Live
Por
qué
te
vas
Warum
gehst
du?
En
ningun
lado
algo
se
puede
interrumpir
cuando
apenas
va
a
empezar
Nichts
kann
unterbrochen
werden,
wenn
es
gerade
erst
beginnen
will
Por
esta
rola
hasta
la
madre
me
parti
Für
dieses
Lied
hab
ich
mich
echt
krummgelegt.
Espero
la
puedas
escuchar
Ich
hoffe,
du
kannst
es
hören
No
hay
nada
que
me
ponga
más
feliz
Es
gibt
nichts,
was
mich
glücklicher
macht
Que
tu
boca
empezará
a
hablar
Als
dass
dein
Mund
zu
sprechen
beginnt
Nadie
nos
podrá
agarrar
ni
a
ti
ni
a
mí
Niemand
wird
uns
erwischen
können,
weder
dich
noch
mich
Cuánto
tiempo,
soñé
verte
cara
a
cara
Wie
lange
habe
ich
davon
geträumt,
dich
von
Angesicht
zu
Angesicht
zu
sehen
Cuánto
tiempo
tuvimos
que
ver
pasar
Wie
viel
Zeit
mussten
wir
vergehen
sehen
Pa′
que
esto
al
final
pasará
Damit
das
am
Ende
geschah
En
el
techo
de
esa
casa
Auf
dem
Dach
dieses
Hauses
Tomando
y
riendo
bajo
las
estrellas
lo
que
se
nos
antojara
Trinkend
und
lachend
unter
den
Sternen,
was
immer
uns
gefiel
Viéndome
en
tus
ojos
Mich
in
deinen
Augen
sehend
Y
sabiendo
que
te
ibas
a
ir
Und
wissend,
dass
du
gehen
würdest
Nadie
nos
podrá
agarrar
ni
a
ti
ni
a
mí
Niemand
wird
uns
erwischen
können,
weder
dich
noch
mich
Yo
sé
que
te
tengo
Ich
weiß,
dass
ich
dich
habe
Pero
no
tengo
cerca
de
mi
Aber
ich
habe
dich
nicht
in
meiner
Nähe
Siento
que
algo
falta
y
eso
que
me
falta
eres
tú
Ich
fühle,
dass
etwas
fehlt,
und
das,
was
mir
fehlt,
bist
du
Daría
cualquier
cosa
por
volver
a
verte
sonreír
Ich
würde
alles
dafür
geben,
dich
wieder
lächeln
zu
sehen
Pero
aquí
de
frente
y
verte
en
frente
Aber
hier,
direkt
vor
mir,
dich
Angesicht
zu
Angesicht
zu
sehen
Con
tu
cámara
azul
Mit
deiner
blauen
Kamera
Nadie
nos
podrá
agarrar
ni
a
ti,
ni
a
mí
Niemand
wird
uns
erwischen
können,
weder
dich
noch
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo Hernandez Saucedo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.