Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1978 (Leave the Radio On)
1978 (Не выключай радио)
Please
leave
the
radio
on,
and
I
do
need
Пожалуйста,
не
выключай
радио,
мне
это
нужно,
'Cause
I
been
messing
around,
hanging
around
Потому
что
я
бродил
без
цели,
слонялся,
In
a
world,
but
never
my
world
В
каком-то
мире,
но
не
в
моём,
And
when
it's
all
that
I
hear,
when
I
go
home
(goin'
home)
И
когда
это
всё,
что
я
слышу,
когда
иду
домой
(иду
домой),
Heaven
knows,
more
like
nobody
knows,
lost
in
the
place
Бог
знает,
скорее
никто
не
знает,
потерянный
в
этом
месте,
In
this
world,
it
can't
be
my
world
В
этом
мире,
который
не
может
быть
моим,
Said
something
like
"I
don't
want
'ya"
Сказала
что-то
вроде:
"Ты
мне
не
нужен",
Said
something
like
"Can't
keep
on
thinking
about
'ya"
Сказала
что-то
вроде:
"Не
могу
перестать
думать
о
тебе",
Said
something
like
Сказала
что-то
вроде...
Is
it
like
being
alone,
with
someone
there
(are
you
there?)
Это
как
быть
одному,
когда
кто-то
рядом
(ты
здесь?),
But
not
here,
and
the
wait
up
a
shown,
together
or
alone
Но
не
со
мной,
и
ожидание
показало,
вместе
или
порознь,
Ever
lost
and
never
the
world
that
Всегда
потерянный
и
никогда
не
в
том
мире,
который
Of
our
lies
Из
нашей
лжи.
So,
don't
you
worry
'bout
love,
but
who
don't
love
me
Так
что
не
беспокойся
о
любви,
а
о
том,
кто
меня
не
любит,
Ever
more,
and
the
moment
to
know,
more
you
know
Ещё
больше,
и
момент,
чтобы
узнать,
чем
больше
знаешь,
In
my
world,
forever
that
world
В
моём
мире,
навсегда
в
этом
мире,
Sounds
wrong
Звучит
неправильно.
Said
something
like
"I
don't
love
'ya"
Сказала
что-то
вроде:
"Я
тебя
не
люблю",
Said
something
like
"Can't
keep
on
thinking
about
'ya"
Сказала
что-то
вроде:
"Не
могу
перестать
думать
о
тебе",
Said
something
like
Сказала
что-то
вроде...
Said
something
like
"I
don't
want
'ya"
Сказала
что-то
вроде:
"Ты
мне
не
нужен",
Said
something
like
"Can't
keep
on
thinking
about
'ya"
Сказала
что-то
вроде:
"Не
могу
перестать
думать
о
тебе",
Said
something
like
Сказала
что-то
вроде...
You
ever
needed
to
know,
what
shall
we
do?
Don't
know
Тебе
когда-нибудь
нужно
было
знать,
что
нам
делать?
Не
знаю,
Ever
but,
and
the
paying
around,
always
we
found
Всегда,
но,
и
расплачиваясь,
мы
всегда
находили,
That
our
world,
was
never
our
world
then
Что
наш
мир
никогда
не
был
нашим
миром
тогда,
And
I
don't
think
love
must
seem
to
find
И
я
не
думаю,
что
любовь
должна
казаться
найденной,
And
then
we
found
И
тогда
мы
нашли
Our
L.A.
love
Нашу
любовь
в
Лос-Анджелесе,
Oh-oh
our
L.A.
love
О-о,
нашу
любовь
в
Лос-Анджелесе,
Oh-oh
our
L.A.
love
О-о,
нашу
любовь
в
Лос-Анджелесе,
Oh-oh
our
L.A.
love
О-о,
нашу
любовь
в
Лос-Анджелесе,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo Motta, Rob Gallagher
Альбом
Aor
дата релиза
14-06-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.