Good Intentions - Ed Mottaперевод на немецкий
Gossip
Klatsch
Old
entertainer
Alte
Unterhalterin
That
begs
for
friends
and
won't
say
goodbye
Die
um
Freunde
bettelt
und
sich
nicht
verabschieden
will
Gossip
Klatsch
Wanting
to
shine
Will
glänzen
Both
tough
and
gentle
Sowohl
hart
als
auch
sanft
Buried
in
your
own
mind
Begraben
in
deinem
eigenen
Geist
When
the
morning
comes
Wenn
der
Morgen
kommt
You
wake
up
and
show
us
Wachst
du
auf
und
zeigst
uns
What
to
see,
hear,
feel,
fear
Was
wir
sehen,
hören,
fühlen,
fürchten
sollen
Let
them
see
Lass
sie
sehen
Show
off
Gib
an
Your
good
intentions
Deine
guten
Absichten
Tell
them
you'll
never
go
to
that
spot
Sag
ihnen,
du
wirst
niemals
an
diesen
Ort
gehen
Show
off
Gib
an
Don't
you
remember
Erinnerst
du
dich
nicht
Early
September
Anfang
September
You
said
goodbye
Hast
du
dich
verabschiedet
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.