Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ta
tudo
bem,
mas
não
me
leve
a
mal
Es
ist
alles
gut,
aber
nimm's
mir
nicht
übel
Tôu
com
alguém
que
me
tirou
do
normal
Ich
bin
mit
einer
zusammen,
die
mich
aus
der
Bahn
geworfen
hat
Ligo
a
TV,
quem
não
me
vê,
me
vê
chorar
Ich
schalte
den
Fernseher
ein,
wer
mich
nicht
sieht,
sieht
mich
weinen
Pra
que
fingir,
que
tudo
está
tudo
bem
Warum
so
tun,
als
ob
alles
gut
wäre
Tá
tudo
bem,
se
vai
mal
Es
ist
alles
gut,
wenn
es
schlecht
läuft
Tá
tudo
bom,
vendaval
Es
ist
alles
gut,
Sturmwind
Pra
que
mentir,
se
eu
já
sei
quem
ligou
Warum
lügen,
wenn
ich
schon
weiß,
wer
angerufen
hat
Eu
sei
de
cor,
o
que
você
nem
pensou
Ich
weiß
auswendig,
woran
du
nicht
einmal
gedacht
hast
Na
minha
vez,
você
não
quis
entender
Als
ich
an
der
Reihe
war,
wolltest
du
nicht
verstehen
Fingir
pra
quem,
se
tudo
está
tudo
bem
Für
wen
so
tun,
wenn
alles
gut
ist
Tá
tudo
bem,
se
vai
mal
Es
ist
alles
gut,
wenn
es
schlecht
läuft
Tá
tudo
bom,
vendaval
Es
ist
alles
gut,
Sturmwind
Tá
tudo
bem,
se
vai
mal
Es
ist
alles
gut,
wenn
es
schlecht
läuft
Tá
tudo
bom,
vendaval
Es
ist
alles
gut,
Sturmwind
Tá
tudo
bom,
se
vai
mal
Es
ist
alles
gut,
wenn
es
schlecht
läuft
Tá
tudo
bom,
vendaval
Es
ist
alles
gut,
Sturmwind
Vendaval,
vendaval
Sturmwind,
Sturmwind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo Motta, Ronaldo Bastos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.