Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Final Word
Ein letztes Wort
So
pick
me
up
and
sow
me
back
together
again,
Also
heb
mich
auf
und
näh
mich
wieder
zusammen,
With
two
years
gone
I
wake
up
right
where
I
began,
Zwei
Jahre
sind
vergangen,
ich
wache
genau
dort
auf,
wo
ich
begann,
But
I
still
dream
of
you
each
night.
Aber
ich
träume
immer
noch
jede
Nacht
von
dir.
And
I
have
changed,
I
am
no
longer
the
boy
you
thought
you
knew
Und
ich
habe
mich
verändert,
ich
bin
nicht
mehr
der
Junge,
den
du
zu
kennen
glaubtest
And
I
don't
deserve
anything
but
the
brutal
truth
Und
ich
verdiene
nichts
als
die
brutale
Wahrheit
But
you
won't
tell
me
now
I've
gone
Aber
du
wirst
sie
mir
nicht
sagen,
jetzt,
wo
ich
gegangen
bin
So
with
these
words
I
bid
farewell
to
the
best
years
I've
ever
had,
Also
mit
diesen
Worten
nehme
ich
Abschied
von
den
besten
Jahren,
die
ich
je
hatte,
And
you're
still
young,
it
won't
be
hard
for
you
to
find
Und
du
bist
noch
jung,
es
wird
dir
nicht
schwerfallen
zu
finden
A
better
man,
than
I
have
ever
been
in
all
this
time,
Einen
besseren
Mann,
als
ich
es
in
all
dieser
Zeit
je
gewesen
bin,
And
you
were
right,
when
you
said
I'd
be
leaving
you
behind,
Und
du
hattest
Recht,
als
du
sagtest,
ich
würde
dich
zurücklassen,
And
I
didn't
plan
it
out,
and
I'm
sorry
that
I
kicked
you
while
you
were
down
Und
ich
habe
es
nicht
geplant,
und
es
tut
mir
leid,
dass
ich
dich
getreten
habe,
als
du
schon
am
Boden
lagst
I
broke
these
chains
and
I
escaped
but
I've
never
felt
so
trapped,
Ich
habe
diese
Ketten
gesprengt
und
bin
entkommen,
aber
ich
habe
mich
noch
nie
so
gefangen
gefühlt,
And
it
breaks
my
heart
to
know
you'd
ever
think
of
me
like
that.
Und
es
bricht
mir
das
Herz
zu
wissen,
dass
du
jemals
so
über
mich
denken
würdest.
I
haven't
been
myself
in
weeks.
Ich
war
wochenlang
nicht
ich
selbst.
I'm
sorry
darling
it's
been
rough,
but
we'll
make
it
out
alive,
Es
tut
mir
leid,
Liebling,
es
war
hart,
aber
wir
werden
es
lebend
herausschaffen,
And
I
can't
thank
you
enough,
cause
you
made
me
Und
ich
kann
dir
nicht
genug
danken,
denn
du
hast
mich
gemacht
zu
A
better
man,
than
I
ever
thought
that
I
could
be,
Einem
besseren
Mann,
als
ich
je
dachte,
dass
ich
sein
könnte,
But
I
don't
know,
if
I
believe
you
were
in
love
with
me,
Aber
ich
weiß
nicht,
ob
ich
glaube,
dass
du
in
mich
verliebt
warst,
Cause
I
loved
you
so
much,
and
it
killed
me
that
I
wasn't
worth
your
trust
Denn
ich
habe
dich
so
sehr
geliebt,
und
es
hat
mich
umgebracht,
dass
ich
dein
Vertrauen
nicht
wert
war
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduard Prosek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.