Текст и перевод песни Ed Prosek - The Other Side
And
we
all
carry
a
burden
И
все
мы
несем
бремя.
Like
a
word
that
hurts
the
most
Как
слово,
которое
ранит
сильнее
всего.
But
I
do
my
best
to
let
it
go
Но
я
делаю
все
возможное,
чтобы
забыть
об
этом.
And
if
you
pull
back
on
the
curtain
И
если
ты
отдернешь
занавеску
...
Look
into
my
soul
Загляни
мне
в
душу.
You'll
see
that
all
I
wanted
was
a
home
Ты
увидишь,
что
все,
чего
я
хотел,
- это
дом.
Is
that
too
much
to
ask?
Разве
я
прошу
слишком
многого?
I
hear
you
calling
from
the
other
side
Я
слышу,
как
ты
зовешь
меня
с
другой
стороны.
Begging
me
to
get
down
in
the
dirt
Умоляет
меня
лечь
в
грязь.
'Cause
that's
the
only
way
to
come
clean
Потому
что
это
единственный
способ
признаться
во
всем.
And
if
we
make
it
to
the
other
side
И
если
мы
доберемся
до
другой
стороны
...
Finally,
then
we
get
down
in
the
dirt
Наконец,
мы
опускаемся
в
грязь.
'Cause
that's
the
only
way
to
come
clean
Потому
что
это
единственный
способ
признаться
во
всем.
We
all
drink
our
poison
Мы
все
пьем
наш
яд.
Whatever
form
it
takes
Какую
бы
форму
это
ни
принимало
We
build
our
home
in
this
den
of
snakes
Мы
строим
наш
дом
в
этом
логове
змей.
And
if
we
cast
off
all
our
burden
И
если
мы
сбросим
все
наше
бремя
...
Our
fears
and
our
mistakes
Наши
страхи
и
наши
ошибки.
Oh,
it
wouldn't
mean
a
think
О,
это
ничего
не
значит.
'Cause
we
only
learn
the
hard
way,
baby
Потому
что
мы
учимся
только
на
горьком
опыте,
детка
We
only
learn
the
hard
way,
don't
we,
dear?
Мы
учимся
только
на
горьком
опыте,
не
так
ли,
дорогая?
And
I
hear
you
calling
from
the
other
side
И
я
слышу,
как
ты
зовешь
меня
с
другой
стороны.
Begging
me
to
get
down
in
the
dirt
Умоляет
меня
лечь
в
грязь.
'Cause
that's
the
only
way
to
come
clean
Потому
что
это
единственный
способ
признаться
во
всем.
And
if
we
make
it
to
the
other
side
И
если
мы
доберемся
до
другой
стороны
...
Finally,
and
we
get
down
in
the
dirt
Наконец,
и
мы
опускаемся
в
грязь.
'Cause
that's
the
only
way
to
come
clean
Потому
что
это
единственный
способ
признаться
во
всем.
Maybe
I'm
not
as
clever
as
I
thought
I
was
Может
быть,
я
не
так
умен,
как
думал.
And
I
should
forget
the
dreams
I
had
when
I
was
young
И
я
должен
забыть
мечты,
которые
видел,
когда
был
молод.
There's
just
something
I
could
never
give
up
Есть
кое-что,
от
чего
я
никогда
не
смогу
отказаться.
I'll
never
give,
I'll
never
give
Я
никогда
не
отдам,
я
никогда
не
отдам.
'Cause
I
hear
you
calling
from
the
other
side
Потому
что
я
слышу,
как
ты
зовешь
меня
с
другой
стороны.
Begging
me
to
get
down
in
the
dirt
Умоляет
меня
лечь
в
грязь.
'Cause
that's
the
only
way
to
come
clean
Потому
что
это
единственный
способ
признаться
во
всем.
I
hear
you
calling
from
the
other
side
Я
слышу,
как
ты
зовешь
меня
с
другой
стороны.
Begging
me
to
get
down
in
the
dirt
Умоляет
меня
лечь
в
грязь.
'Cause
that's
the
only
way
to
come
clean
Потому
что
это
единственный
способ
признаться
во
всем.
And
if
we
make
it
to
the
other
side
И
если
мы
доберемся
до
другой
стороны
...
Finally,
and
we
get
down
in
the
dirt
Наконец,
и
мы
опускаемся
в
грязь.
'Cause
that's
the
only
way
to
come
clean
Потому
что
это
единственный
способ
признаться
во
всем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduard Prosek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.