Текст и перевод песни Ed Prosek - The Other Side
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Other Side
Другая сторона
And
we
all
carry
a
burden
И
мы
все
несем
бремя,
Like
a
word
that
hurts
the
most
Словно
слово,
ранящее
сильнее
всего.
But
I
do
my
best
to
let
it
go
Но
я
изо
всех
сил
стараюсь
отпустить
его.
And
if
you
pull
back
on
the
curtain
И
если
ты
приоткроешь
занавес,
Look
into
my
soul
Заглянешь
в
мою
душу,
You'll
see
that
all
I
wanted
was
a
home
Ты
увидишь,
что
все,
чего
я
хотел,
— это
дом.
Is
that
too
much
to
ask?
Разве
это
слишком
много?
I
hear
you
calling
from
the
other
side
Я
слышу
твой
зов
с
другой
стороны,
Begging
me
to
get
down
in
the
dirt
Ты
умоляешь
меня
упасть
в
грязь,
'Cause
that's
the
only
way
to
come
clean
Ведь
только
так
можно
очиститься.
And
if
we
make
it
to
the
other
side
И
если
мы
доберемся
до
другой
стороны,
Finally,
then
we
get
down
in
the
dirt
Наконец-то,
мы
упадем
в
грязь,
'Cause
that's
the
only
way
to
come
clean
Ведь
только
так
можно
очиститься.
We
all
drink
our
poison
Мы
все
пьем
свой
яд,
Whatever
form
it
takes
В
какой
бы
форме
он
ни
был.
We
build
our
home
in
this
den
of
snakes
Мы
строим
свой
дом
в
этом
змеином
логове.
And
if
we
cast
off
all
our
burden
И
если
мы
сбросим
все
наше
бремя,
Our
fears
and
our
mistakes
Наши
страхи
и
ошибки,
Oh,
it
wouldn't
mean
a
think
О,
это
ничего
не
будет
значить.
'Cause
we
only
learn
the
hard
way,
baby
Ведь
мы
учимся
только
на
своих
ошибках,
милая,
We
only
learn
the
hard
way,
don't
we,
dear?
Мы
учимся
только
на
своих
ошибках,
не
так
ли,
дорогая?
And
I
hear
you
calling
from
the
other
side
И
я
слышу
твой
зов
с
другой
стороны,
Begging
me
to
get
down
in
the
dirt
Ты
умоляешь
меня
упасть
в
грязь,
'Cause
that's
the
only
way
to
come
clean
Ведь
только
так
можно
очиститься.
And
if
we
make
it
to
the
other
side
И
если
мы
доберемся
до
другой
стороны,
Finally,
and
we
get
down
in
the
dirt
Наконец-то,
и
мы
упадем
в
грязь,
'Cause
that's
the
only
way
to
come
clean
Ведь
только
так
можно
очиститься.
Maybe
I'm
not
as
clever
as
I
thought
I
was
Может
быть,
я
не
так
умен,
как
думал,
And
I
should
forget
the
dreams
I
had
when
I
was
young
И
мне
следует
забыть
о
мечтах
моей
юности.
There's
just
something
I
could
never
give
up
Но
есть
кое-что,
от
чего
я
никогда
не
смогу
отказаться.
I'll
never
give,
I'll
never
give
Я
никогда
не
откажусь,
я
никогда
не
откажусь.
'Cause
I
hear
you
calling
from
the
other
side
Ведь
я
слышу
твой
зов
с
другой
стороны,
Begging
me
to
get
down
in
the
dirt
Ты
умоляешь
меня
упасть
в
грязь,
'Cause
that's
the
only
way
to
come
clean
Ведь
только
так
можно
очиститься.
I
hear
you
calling
from
the
other
side
Я
слышу
твой
зов
с
другой
стороны,
Begging
me
to
get
down
in
the
dirt
Ты
умоляешь
меня
упасть
в
грязь,
'Cause
that's
the
only
way
to
come
clean
Ведь
только
так
можно
очиститься.
And
if
we
make
it
to
the
other
side
И
если
мы
доберемся
до
другой
стороны,
Finally,
and
we
get
down
in
the
dirt
Наконец-то,
и
мы
упадем
в
грязь,
'Cause
that's
the
only
way
to
come
clean
Ведь
только
так
можно
очиститься.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduard Prosek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.