Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
is
opening
day
and
a
brand-new
start
Es
ist
Eröffnungstag
und
ein
brandneuer
Start
The
stones
have
been
cleared
around
the
fishermen's
hut
Die
Steine
um
die
Fischerhütte
wurden
weggeräumt
And
the
air
bites,
then
leaves
almost
invisible
cuts
Und
die
Luft
beißt,
hinterlässt
dann
fast
unsichtbare
Schnitte
On
the
skin
Auf
der
Haut,
meine
Liebste.
A
lighthouse
retired,
but
a
new
one
was
hired
Ein
Leuchtturm
wurde
außer
Dienst
gestellt,
aber
ein
neuer
wurde
eingestellt
About
20
foot
taller,
painted
in
black
and
white
Etwa
20
Fuß
größer,
in
Schwarz
und
Weiß
gestrichen
Twenty
million
steps
with
a
computer
inside
Zwanzig
Millionen
Stufen
mit
einem
Computer
im
Inneren
Instead
of
him
Anstelle
von
ihm.
Only
one
road
sign
Nur
ein
Verkehrsschild
Tellin'
cars
to
slow
down
Das
Autos
ermahnt,
langsamer
zu
fahren
And
a
long
drop
in
the
ocean
Und
ein
langer
Abhang
in
den
Ozean.
Beware
of
the
rip
tide
Vorsicht
vor
der
Rippströmung
Broken
glass
and
train
lines
Zerbrochenes
Glas
und
Bahngleise
It's
a
new
day
and
this
is
England
Es
ist
ein
neuer
Tag
und
das
ist
England,
meine
Süße.
Next
to
the
pub
with
the
flag
that's
workin'
flexible
hours
Neben
dem
Pub
mit
der
Flagge,
die
flexible
Arbeitszeiten
hat
'Cause
there's
a
mismatch
of
carriages,
soil
in
a
boat
for
some
flowers
Denn
es
gibt
eine
unpassende
Ansammlung
von
Wagen,
Erde
in
einem
Boot
für
ein
paar
Blumen
Fairy
lights
on
a
building
that's
supplyin'
us
power
Lichterketten
an
einem
Gebäude,
das
uns
mit
Strom
versorgt
From
the
sea
Aus
dem
Meer.
Electricity
lines
flow
like
veins
to
the
town
Stromleitungen
fließen
wie
Adern
zur
Stadt
In-between,
there
is
nothin'
but
grass
and
pebbles
on
the
ground
Dazwischen
gibt
es
nichts
als
Gras
und
Kiesel
auf
dem
Boden
Do
not
enter
the
wild
here
if
you
want
to
be
found
Betrete
hier
nicht
die
Wildnis,
wenn
du
gefunden
werden
willst
For
the
free
Für
die
Freiheit,
meine
Holde.
View
the
flame
of
sunrise
Betrachte
die
Flamme
des
Sonnenaufgangs
Cut
in
half
by
the
sky
Vom
Himmel
halbiert
And
the
empty
of
the
desert
Und
die
Leere
der
Wüste
Team
of
birds
that
swerve
by
Ein
Vogelschwarm,
der
vorbeischwenkt
And
then
land
on
the
wire
Und
dann
auf
dem
Draht
landet
It's
a
new
day
and
this
is
England
Es
ist
ein
neuer
Tag
und
das
ist
England.
When
it's
time
to
escape
from
the
heavy
of
this
Wenn
es
Zeit
ist,
der
Schwere
hiervon
zu
entfliehen
There
is
nothin'
like
washin'
away
Gibt
es
nichts
Besseres,
als
sie
wegzuwaschen
I
find
this
country
of
mine
gets
a
bad
reputation
Ich
finde,
dieses
mein
Land
hat
einen
schlechten
Ruf
Of
bein'
cold
and
grey
Dafür,
kalt
und
grau
zu
sein,
meine
Liebste.
But
on
the
coast
of
the
south,
to
the
east
followed
'round
Aber
an
der
Küste
des
Südens,
nach
Osten
hin
I
find
serenity
I've
never
felt
Finde
ich
eine
Gelassenheit,
die
ich
noch
nie
gespürt
habe
There's
a
peace
and
a
quiet
in
this
island
of
ours
Es
gibt
einen
Frieden
und
eine
Ruhe
auf
dieser
unserer
Insel
That
can't
be
mirrored
by
anywhere
else
Die
nirgendwo
sonst
ihresgleichen
findet.
Homes
protruding
from
stones
with
their
wood
coloured
black
Häuser,
die
aus
Steinen
ragen,
mit
ihrem
Holz
schwarz
gefärbt
Scattered
cars
in
a
line,
steam
risin'
out
the
shack
Verstreute
Autos
in
einer
Reihe,
Dampf
steigt
aus
der
Hütte
auf
One
door
at
the
front
and
then
just
glass
out
the
back
Eine
Tür
an
der
Vorderseite
und
dann
nur
Glas
auf
der
Rückseite
For
the
view
Für
die
Aussicht,
meine
Schöne.
And
the
blue
is
so
bright
Und
das
Blau
ist
so
hell
You'll
need
shades
for
your
eyes
Du
brauchst
eine
Sonnenbrille
für
deine
Augen
And
a
cable
to
pull
over
Und
ein
Kabel
zum
Herüberziehen
Take
a
walk
and
feel
like
Mach
einen
Spaziergang
und
fühle,
wie
Everything
will
be
fine
Alles
gut
sein
wird
It's
a
new
day
and
this
is
England
Es
ist
ein
neuer
Tag
und
das
ist
England.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ed Sheeran, Aaron Dessner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.