Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well,
good
morning
there
Nun,
guten
Morgen
What
a
way
to
start
the
day
Was
für
ein
Start
in
den
Tag
With
everything
laid
bare
Wenn
alles
offen
liegt
Hair
on
the
pillow
like
a
frame
Haare
auf
dem
Kissen
wie
ein
Rahmen
If
I
could
catch
your
every
fleck
of
light
Wenn
ich
jeden
deiner
Lichtflecken
einfangen
könnte
I'd
capture
all
and
everything
Würde
ich
alles
und
jedes
einfangen
I'd
wager
that
nobody's
ever
felt
the
way
we
feel
Ich
wette,
dass
niemand
jemals
so
gefühlt
hat
wie
wir
When
I
asked
you
to
be
all
of
life
Als
ich
dich
bat,
mein
ganzes
Leben
zu
sein
I
knew
for
every
second
of
our
ups
and
downs
Wusste
ich
für
jede
Sekunde
unserer
Höhen
und
Tiefen
They'd
turn
around
like
grass
upon
the
wheel
Sie
würden
sich
drehen
wie
Gras
auf
dem
Rad
Like
grass
upon
the
wheel
Wie
Gras
auf
dem
Rad
Well,
I
get
lost
inside
my
head
Nun,
ich
verliere
mich
in
meinem
Kopf
In
this
chaos,
you're
my
calm
In
diesem
Chaos
bist
du
meine
Ruhe
And
I
will
find
my
feet
again
Und
ich
werde
wieder
auf
die
Beine
kommen
'Cause
even
the
worst
days
of
my
life
will
always
end
Denn
selbst
die
schlimmsten
Tage
meines
Lebens
enden
immer
At
midnight
in
your
arms
Um
Mitternacht
in
deinen
Armen
At
midnight
in
your
arms
Um
Mitternacht
in
deinen
Armen
Sorry
I
missed
your
call
Tut
mir
leid,
dass
ich
deinen
Anruf
verpasst
habe
It
was
silent
for
the
song
Es
war
stumm
geschaltet
für
das
Lied
Let
me
know
when
you're
free
to
talk
Lass
mich
wissen,
wann
du
Zeit
zum
Reden
hast
I
won't
miss
it
for
the
world,
no,
I
won't
Ich
werde
es
um
nichts
in
der
Welt
verpassen,
nein,
das
werde
ich
nicht
I
could
not
wish
for
more
in
life
Ich
könnte
mir
nichts
mehr
im
Leben
wünschen
Than
just
a
hint
of
when
you
smile
Als
nur
einen
Hauch
von
deinem
Lächeln
I
could
go
blind,
and
I'd
still
know
your
scent
whenever
you'd
appear
Ich
könnte
erblinden,
und
ich
würde
deinen
Duft
immer
noch
erkennen,
wann
immer
du
erscheinst
I
have
moments
when
I
doubt
myself
Ich
habe
Momente,
in
denen
ich
an
mir
selbst
zweifle
But
feeling
low
should
still
be
felt
Aber
sich
niedergeschlagen
zu
fühlen,
sollte
trotzdem
gefühlt
werden
It's
natural
to
be
consumed
with
unrelenting
fear
Es
ist
natürlich,
von
unerbittlicher
Angst
verzehrt
zu
werden
With
unrelenting
fear
Von
unerbittlicher
Angst
I
worry
'til
there's
nothing
left
Ich
mache
mir
Sorgen,
bis
nichts
mehr
übrig
ist
But
in
this
darkness,
you're
my
sun
Aber
in
dieser
Dunkelheit
bist
du
meine
Sonne
And
I
will
find
my
feet
again
Und
ich
werde
wieder
auf
die
Beine
kommen
'Cause
even
the
worst
days
of
my
life
will
always
end
Denn
selbst
die
schlimmsten
Tage
meines
Lebens
enden
immer
At
midnight
in
your
arms,
hey,
hey
Um
Mitternacht
in
deinen
Armen,
hey,
hey
At
midnight
in
your
arms,
hey,
hey
Um
Mitternacht
in
deinen
Armen,
hey,
hey
At
midnight
in
your
arms,
hey,
hey
Um
Mitternacht
in
deinen
Armen,
hey,
hey
At
midnight
in
your
arms,
hey,
hey
Um
Mitternacht
in
deinen
Armen,
hey,
hey
At
midnight
in
your
arms
Um
Mitternacht
in
deinen
Armen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ed Sheeran, Aaron Dessner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.