Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
a
half-read
story,
I
was
fine
on
the
shelf
Ich
bin
eine
halb
gelesene
Geschichte,
mir
ging
es
gut
im
Regal
Why
did
you
take
me
down
as
if
I
needed
your
help?
Warum
hast
du
mich
heruntergenommen,
als
ob
ich
deine
Hilfe
bräuchte?
No
prior
warning,
no
one
to
catch
when
I
fell
Keine
Vorwarnung,
niemand,
der
mich
auffing,
als
ich
fiel
Now
that
you're
not
around,
I'm
not
doing
so
well
Jetzt,
da
du
nicht
mehr
da
bist,
geht
es
mir
nicht
so
gut
Do
I
look
like
a
monster
underneath
all
my
skin?
Sehe
ich
wie
ein
Monster
unter
meiner
ganzen
Haut
aus?
I
wanna
cut
all
this
open
'til
I'm
feeling
something
Ich
will
das
alles
aufschneiden,
bis
ich
etwas
fühle
Now
I'm
chasing
the
cracks,
so
I
can
let
the
light
in
Jetzt
jage
ich
den
Rissen
nach,
damit
ich
das
Licht
hereinlassen
kann
I'm
in
love
with
the
ghost
of
you
Ich
bin
verliebt
in
deinen
Geist
Better
luck
next
year,
there's
nothin'
left
here
Mehr
Glück
nächstes
Jahr,
hier
ist
nichts
mehr
übrig
Why
am
I
constantly
searching,
feeling
unsettled?
Warum
suche
ich
ständig
und
fühle
mich
unruhig?
Living
in
Hell,
pretending
it's
Heaven
Ich
lebe
in
der
Hölle
und
tue
so,
als
wäre
es
der
Himmel
Head
spin,
maybe
I'm
destined
to
be
Mir
schwirrt
der
Kopf,
vielleicht
bin
ich
dazu
bestimmt
Always
lonely,
alone,
a
loser,
pathetic
Immer
einsam,
allein,
ein
Verlierer,
erbärmlich
zu
sein
Maybe
tomorrow
all
will
be
better
Vielleicht
wird
morgen
alles
besser
sein
But
I'm
stuck
on
the
page
Aber
ich
stecke
auf
der
Seite
fest
But
I'm
stuck
on
the
page
Aber
ich
stecke
auf
der
Seite
fest
But
I'm
stuck
on
the
page
Aber
ich
stecke
auf
der
Seite
fest
I'm
a
half-read
story,
better
off
in
the
fire
Ich
bin
eine
halb
gelesene
Geschichte,
besser
aufgehoben
im
Feuer
Now
I
feel
like
the
fool,
haunted
by
design
Jetzt
fühle
ich
mich
wie
der
Narr,
verfolgt
vom
Schicksal
For
a
moment
of
glory,
I
would
risk
all
I
am
Für
einen
Moment
des
Ruhms
würde
ich
alles
riskieren,
was
ich
bin
I
look
at
what
we
had
and
I
don't
understand
Ich
schaue
mir
an,
was
wir
hatten,
und
ich
verstehe
es
nicht
Do
I
look
like
a
monster
underneath
all
my
skin?
Sehe
ich
wie
ein
Monster
unter
meiner
ganzen
Haut
aus?
I
wanna
cut
all
this
open
'til
I'm
feeling
something
Ich
will
das
alles
aufschneiden,
bis
ich
etwas
fühle
Now
I'm
chasing
the
cracks
'til
I
can
let
the
light
in
Jetzt
jage
ich
den
Rissen
nach,
bis
ich
das
Licht
hereinlassen
kann
I'm
in
love
with
the
ghost
of
you
Ich
bin
verliebt
in
deinen
Geist
Better
luck
next
year,
there's
nothin'
left
here
Mehr
Glück
nächstes
Jahr,
hier
ist
nichts
mehr
übrig
Why
am
I
constantly
searching,
feeling
unsettled?
Warum
suche
ich
ständig
und
fühle
mich
unruhig?
Living
in
Hell
pretending
it's
Heaven
Ich
lebe
in
der
Hölle
und
tue
so,
als
wäre
es
der
Himmel
Head
spin,
maybe
I'm
destined
to
be
Mir
schwirrt
der
Kopf,
vielleicht
bin
ich
dazu
bestimmt
Always
lonely,
alone,
a
loser,
pathetic
Immer
einsam,
allein,
ein
Verlierer,
erbärmlich
zu
sein
Maybe
tomorrow
all
will
be
better
Vielleicht
wird
morgen
alles
besser
sein
But
I'm
stuck
on
the
page
Aber
ich
stecke
auf
der
Seite
fest
But
I'm
stuck
on
the
page
Aber
ich
stecke
auf
der
Seite
fest
But
I'm
stuck
on
the
page
Aber
ich
stecke
auf
der
Seite
fest
But
I'm
stuck
on
the
page
Aber
ich
stecke
auf
der
Seite
fest
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ed Sheeran, Aaron Dessner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.