Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Day I Was Born - Live from Danielle’s Living Room
Der Tag, an dem ich geboren wurde - Live aus Danielles Wohnzimmer
I
got
a
call
from
my
mother
who
wishes
she
was
here
Ich
bekam
einen
Anruf
von
meiner
Mutter,
die
sich
wünscht,
sie
wäre
hier
A
couple
cards
in
the
post
that
I'm
reading
Ein
paar
Karten
in
der
Post,
die
ich
lese
I
want
the
warmth
of
the
summer,
the
cold
too
cold
to
bear
Ich
sehne
mich
nach
der
Wärme
des
Sommers,
die
Kälte
ist
zu
kalt,
um
sie
zu
ertragen
The
only
plus
is
the
sweater,
I
need
it
Das
einzig
Positive
ist
der
Pullover,
ich
brauche
ihn
I
broke
apart
from
my
lover
a
couple
months
ago
Ich
habe
mich
vor
ein
paar
Monaten
von
meiner
Liebsten
getrennt
If
they
were
there,
then
I
guess
I
wouldn't
be
alone
Wenn
sie
hier
wäre,
dann
wäre
ich
wohl
nicht
allein
This
is
the
life
in
the
city,
and
that's
the
way
it
goes
Das
ist
das
Leben
in
der
Stadt,
und
so
läuft
es
nun
mal
It's
a
fine
excuse
just
to
leave
it
Es
ist
eine
gute
Ausrede,
es
einfach
zu
lassen
I
hit
'em
up,
and
I
asked,
"Are
you
comin'
over?"
Ich
habe
sie
angerufen
und
gefragt:
"Kommst
du
vorbei?"
And
all
I
got
was
a
shrug
and
an
"I
don't
know"
Und
alles,
was
ich
bekam,
war
ein
Achselzucken
und
ein
"Ich
weiß
nicht"
Everyone
I
know
is
hidden
away
Jeder,
den
ich
kenne,
hat
sich
versteckt
Tryin'
to
make
their
bodies
clean
again
Versucht,
seine
Körper
wieder
rein
zu
bekommen
They
don't
want
to
celebrate
Sie
wollen
nicht
feiern
Nobody
cares
this
is
the
day
I
was
born
Niemand
kümmert
sich
darum,
dass
heute
der
Tag
ist,
an
dem
ich
geboren
wurde
Always
the
month
when
parties
come
to
an
end
Immer
der
Monat,
in
dem
Partys
zu
Ende
gehen
The
same
excuses
from
every
friend
Dieselben
Ausreden
von
jedem
Freund
Another
year,
and
now
we're
here
again
Ein
weiteres
Jahr,
und
jetzt
sind
wir
wieder
hier
Nobody
cares
this
is
the
day
I
was
born
Niemand
kümmert
sich
darum,
dass
heute
der
Tag
ist,
an
dem
ich
geboren
wurde
Another
birthday
alone
Wieder
ein
Geburtstag
allein
La-la,
lay-la,
la,
lay,
lay
La-la,
lay-la,
la,
lay,
lay
Another
birthday
alone
Wieder
ein
Geburtstag
allein
La-la,
lay-la,
la,
lay,
lay
La-la,
lay-la,
la,
lay,
lay
I
hit
a
bar
in
town,
give
my
card
to
start
a
tab
Ich
gehe
in
eine
Bar
in
der
Stadt,
gebe
meine
Karte,
um
eine
Rechnung
zu
eröffnen
Every
year
that
we're
here,
well,
we're
never
gettin'
back
Jedes
Jahr,
das
wir
hier
sind,
nun,
wir
bekommen
es
nie
zurück
So
I'll
drink
for
the
confidence
'cause
that's
what
I
lack
Also
trinke
ich
für
das
Selbstvertrauen,
denn
das
fehlt
mir
And
end
up
talkin'
to
strangers
to
find
another
plan
Und
lande
damit,
mit
Fremden
zu
reden,
um
einen
anderen
Plan
zu
finden
I
end
the
night
in
a
cab,
head
spinnin',
on
my
own
Ich
beende
die
Nacht
in
einem
Taxi,
mein
Kopf
dreht
sich,
ganz
allein
Watchin'
pointless
shit
and
flickin'
through
my
phone
Schaue
mir
sinnloses
Zeug
an
und
scrolle
durch
mein
Handy
And
would
April
be
better?
I
guess
I'll
never
know
Und
wäre
der
April
besser?
Ich
schätze,
ich
werde
es
nie
erfahren
Get
my
keys
out
my
pocket
and
stumble
into
home
Hole
meine
Schlüssel
aus
der
Tasche
und
stolpere
nach
Hause
I
feel
low,
but
I
guess
I
could
feel
lower
Ich
fühle
mich
schlecht,
aber
ich
schätze,
ich
könnte
mich
schlechter
fühlen
I'm
heading
down,
and
now
I'm
on
a
roll
Ich
bin
auf
dem
Weg
nach
unten,
und
jetzt
bin
ich
auf
einer
Rolle
'Cause
everyone
I
know
is
hidden
away
Denn
jeder,
den
ich
kenne,
hat
sich
versteckt
Tryin'
to
make
their
bodies
clean
again
Versucht,
seine
Körper
wieder
rein
zu
bekommen
They
don't
want
to
celebrate
Sie
wollen
nicht
feiern
Nobody
cares
this
is
the
day
I
was
born
Niemand
kümmert
sich
darum,
dass
heute
der
Tag
ist,
an
dem
ich
geboren
wurde
Always
the
month
when
parties
come
to
an
end
Immer
der
Monat,
in
dem
Partys
zu
Ende
gehen
The
same
excuses
from
every
friend
Dieselben
Ausreden
von
jedem
Freund
Another
year,
and
now
we're
here
again
Ein
weiteres
Jahr,
und
jetzt
sind
wir
wieder
hier
Nobody
cares
this
is
the
day
I
was
born
Niemand
kümmert
sich
darum,
dass
heute
der
Tag
ist,
an
dem
ich
geboren
wurde
Another
birthday
alone
Wieder
ein
Geburtstag
allein
La-la,
lay-la,
la,
lay,
lay
La-la,
lay-la,
la,
lay,
lay
Another
birthday
alone
Wieder
ein
Geburtstag
allein
La-la,
lay-la,
la,
lay,
lay
La-la,
lay-la,
la,
lay,
lay
I
feel
hit
'em
up,
and
I
asked,
"Are
you
comin'
over?"
Ich
habe
das
Gefühl,
sie
anzurufen,
und
ich
fragte:
"Kommst
du
vorbei?"
And
all
I
got
was
a
shrug
and
an
"I
don't
know"
Und
alles,
was
ich
bekam,
war
ein
Achselzucken
und
ein
"Ich
weiß
nicht"
'Cause
everyone
I
know
is
hidden
away
Denn
jeder,
den
ich
kenne,
ist
versteckt
Tryin'
to
make
their
bodies
clean
again
Versuchen
ihre
Körper
wieder
rein
zu
kriegen
They
don't
want
to
celebrate
Sie
wollen
nicht
feiern
Nobody
cares
this
is
the
day
I
was
born
Keiner
kümmert
sich
darum,
dass
es
der
Tag
ist,
an
dem
ich
geboren
wurde.
Always
the
month
when
parties
come
to
an
end
Immer
der
Monat,
wenn
die
Parties
enden
The
same
excuses
from
every
friend
Dieselben
Ausreden
von
jedem
Freund
Another
year,
and
now
we're
here
again
Ein
weiteres
Jahr
und
nun
sind
wir
wieder
hier
Nobody
cares
this
is
the
day
I
was
born
Keiner
kümmert
sich
darum,
dass
es
der
Tag
ist,
an
dem
ich
geboren
wurde.
Another
birthday
alone
Ein
weiterer
Geburtstag
allein
La-la,
lay-la,
la,
lay,
lay
La-la,
lay-la,
la,
lay,
lay
Another
birthday
alone
Ein
weiterer
Geburtstag
allein
La-la,
lay-la,
la,
lay,
lay
La-la,
lay-la,
la,
lay,
lay
Another
birthday
alone
Ein
weiterer
Geburtstag
allein
Another
birthday
alone
Ein
weiterer
Geburtstag
allein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ed Sheeran, Aaron Dessner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.