Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toughest (Bonus Track)
Die Stärkste (Bonus Track)
I
don't
know
what
to
think
Ich
weiß
nicht,
was
ich
denken
soll
The
word
cut
through
the
day
Das
Wort
durchschnitt
den
Tag
The
doctor
said
it's
cancer
Der
Arzt
sagte,
es
ist
Krebs
And
a
baby
is
on
the
way
Und
ein
Baby
ist
unterwegs
Life
changes
in
a
blink
Das
Leben
ändert
sich
im
Handumdrehen
Decisions
to
be
made
Entscheidungen
müssen
getroffen
werden
They
say
radio's
the
answer
Sie
sagen,
Bestrahlung
sei
die
Antwort
And
that
both
lives
can
be
saved
Und
dass
beide
Leben
gerettet
werden
können
Points
for
timing,
it
could
not
get
worse
Punkte
für
das
Timing,
schlimmer
könnte
es
nicht
sein
What
the
hell
are
we
going
to
do?
Was
zum
Teufel
sollen
wir
tun?
But
you're
the
type
to
defeat
the
hardest
obstacles
Aber
du
bist
der
Typ,
der
die
härtesten
Hindernisse
überwindet,
Put
in
front
of
you
Die
dir
in
den
Weg
gestellt
werden
You
are
the
toughest
in
the
room
Du
bist
die
Stärkste
im
Raum
And
I
know
that
love
will
get
us
through
Und
ich
weiß,
dass
die
Liebe
uns
da
durchbringt
And
life
will
overcome
the
pain
that
grows
in
you
Und
das
Leben
wird
den
Schmerz
überwinden,
der
in
dir
wächst
'Cause
you
are
the
toughest
in
the
room
Denn
du
bist
die
Stärkste
im
Raum
You
show
me
strength
I
never
knew
Du
zeigst
mir
eine
Stärke,
die
ich
nie
kannte
When
love
is
on
our
side,
there's
just
no
way
to
lose
Wenn
die
Liebe
auf
unserer
Seite
ist,
können
wir
gar
nicht
verlieren
But
I
still
can't
help
but
break
down
Aber
ich
kann
trotzdem
nicht
anders,
als
zusammenzubrechen
Still
waiting
on
a
call
Ich
warte
immer
noch
auf
einen
Anruf
Then
an
action
plan
is
made
Dann
wird
ein
Aktionsplan
erstellt
In
the
middle
of
a
court
case
Mitten
in
einem
Gerichtsverfahren
Shows
what
really
matters,
babe
Zeigt
sich,
was
wirklich
zählt,
Schatz
The
specialist's
in
North
Der
Spezialist
ist
im
Norden
En
route,
we'll
choose
our
child's
name
Auf
dem
Weg
dorthin
werden
wir
den
Namen
unseres
Kindes
auswählen
'Cause
we
had
enough
surprises
Denn
wir
hatten
genug
Überraschungen
For
a
lifetime,
wouldn't
you
say?
Für
ein
ganzes
Leben,
würdest
du
nicht
sagen?
The
word
he
said,
it
had
the
utmost
power
Das
Wort,
das
er
sagte,
hatte
die
größte
Macht
To
change
the
world
to
blue
Die
Welt
blau
zu
färben
But
you're
the
type
to
defeat
the
hardest
obstacles
Aber
du
bist
der
Typ,
der
die
härtesten
Hindernisse
überwindet,
Put
in
front
of
you
Die
dir
in
den
Weg
gestellt
werden
You
are
the
toughest
in
the
room
Du
bist
die
Stärkste
im
Raum
And
I
know
that
love
will
get
us
through
Und
ich
weiß,
dass
die
Liebe
uns
da
durchbringt
And
life
will
overcome
the
pain
that
grows
in
you
Und
das
Leben
wird
den
Schmerz
überwinden,
der
in
dir
wächst
'Cause
you
are
the
toughest
in
the
room
Denn
du
bist
die
Stärkste
im
Raum
You
show
me
strength
I
never
knew
Du
zeigst
mir
eine
Stärke,
die
ich
nie
kannte
When
love
is
on
our
side,
there's
just
no
way
to
lose
Wenn
die
Liebe
auf
unserer
Seite
ist,
können
wir
gar
nicht
verlieren
But
I
still
can't
help
but
break
down
Aber
ich
kann
trotzdem
nicht
anders,
als
zusammenzubrechen
All
night
long
Die
ganze
Nacht
Tossin'
and
turnin'
and
beggin'
Wälze
mich
hin
und
her
und
flehe
Please,
hold
on
Bitte,
halte
durch
'Cause
you
are
the
toughest
in
the
room
Denn
du
bist
die
Stärkste
im
Raum
I
know
that
love
will
get
us
through
Ich
weiß,
dass
die
Liebe
uns
da
durchbringt
And
life
will
overcome
the
pain
that
grows
in
you
Und
das
Leben
wird
den
Schmerz
überwinden,
der
in
dir
wächst
'Cause
you
are
the
toughest
in
the
room
Denn
du
bist
die
Stärkste
im
Raum
You
show
me
strength
I
never
knew
Du
zeigst
mir
eine
Stärke,
die
ich
nie
kannte
When
love
is
on
our
side,
there's
just
no
way
to
lose
Wenn
die
Liebe
auf
unserer
Seite
ist,
können
wir
gar
nicht
verlieren
But
I
still
can't
help
but
break
down
Aber
ich
kann
trotzdem
nicht
anders,
als
zusammenzubrechen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.