Ed Sheeran - Tides - перевод текста песни на немецкий

Tides - Ed Sheeranперевод на немецкий




Tides
Gezeiten
I have grown up, I am a father now
Ich bin erwachsen geworden, ich bin jetzt Vater
Everything has changed, but I am still the same somehow
Alles hat sich verändert, aber irgendwie bin ich immer noch derselbe
You know I've never been afraid of death
Du weißt, ich hatte nie Angst vor dem Tod
But now I wanna see the things that haven't happened yet
Aber jetzt möchte ich die Dinge sehen, die noch nicht geschehen sind
I still love getting out of my mind, I should cut it down
Ich liebe es immer noch, über die Stränge zu schlagen, ich sollte es reduzieren
I still know people I don't like and I should cut them out
Ich kenne immer noch Leute, die ich nicht mag, und ich sollte sie aus meinem Leben streichen
I feel embarrassed 'bout the things that I did in my youth
Ich schäme mich für die Dinge, die ich in meiner Jugend getan habe
'Cause now I have a child, I know one day that you will do it
Denn jetzt habe ich ein Kind, ich weiß, eines Tages wird es Ähnliches tun
Freight cargo, dot stops and aeroplanes
Frachtladungen, Zwischenstopps und Flugzeuge
Late-night calls, signal is in and out again
Späte Anrufe, das Signal fällt immer wieder aus
Feelin' low, serotonin known better days
Fühle mich niedergeschlagen, Serotonin kannte bessere Tage
Go, go, go! But every moment you're here with me
Go, go, go! Aber jeden Moment bist du hier bei mir
Timе stops to still
Die Zeit hält an
When you are in my arms, it always will
Wenn du in meinen Armen bist, wird sie es immer tun
And life, lifе is changin' tides
Und das Leben, das Leben sind wechselnde Gezeiten
I lost the confidence in who I was
Ich verlor das Vertrauen darin, wer ich war
Too busy tryna chase the high and get the numbers up
Zu beschäftigt damit, dem Rausch nachzujagen und die Zahlen zu steigern
I have the same dream every night
Ich habe jede Nacht denselben Traum
A bullet through my brain the moment that I close my eyes
Eine Kugel durch mein Gehirn in dem Moment, in dem ich meine Augen schließe
I still have to lean on a shoulder when I've broken down
Ich muss mich immer noch an eine Schulter lehnen, wenn ich zusammengebrochen bin
And I have people that depend on me to sort them out
Und ich habe Leute, die sich darauf verlassen, dass ich ihre Probleme löse
I sometimes fantasize I disappear without a trace
Manchmal fantasiere ich davon, spurlos zu verschwinden
I've no regrets, but wish I did things in a different way
Ich bereue nichts, aber wünschte, ich hätte Dinge anders gemacht
Low fly zone, lawsuits, and film stars
Tiefflugzone, Klagen und Filmstars
Headline wrote the princess and the face scar
Die Schlagzeile schrieb über die Prinzessin und die Gesichtsnarbe
Broken bones, break-ins, and Babylon
Gebrochene Knochen, Einbrüche und Babylon
Go, go, go! But every moment you're here with me
Go, go, go! Aber jeden Moment bist du hier bei mir
Time stops to still
Die Zeit hält an
When you are in my arms, it always will
Wenn du in meinen Armen bist, wird sie es immer tun
And life, life is changin' tides
Und das Leben, das Leben sind wechselnde Gezeiten
Time stops to still
Die Zeit hält an
When you are in my arms, it always will
Wenn du in meinen Armen bist, wird sie es immer tun
And life, life is changin' tides
Und das Leben, das Leben sind wechselnde Gezeiten





Авторы: Ed Sheeran, Foy Vance, Johnny Mcdaid


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.