Текст и перевод песни Ed Struijlaart - Alles Komt Weer Goed
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alles Komt Weer Goed
Everything Will Be Alright Again
Maandagmorgen
veels
te
vroeg
Monday
morning
way
too
early
Jij
klaarwakker
en
wij
nog
moe
You
are
fully
awake
and
we
are
still
tired
Wat
gaan
we
doen
vandaag?
What
are
we
going
to
do
today?
Of
mag
ik
naar
oma
toe?
Or
can
I
go
to
grandma's?
Je
pakt
je
knuffel
You
grab
your
teddy
bear
En
vertelt
'm
wat
er
allemaal
gebeurt
And
tell
him
everything
that's
going
on
Hij
hoeft
niet
bang
te
zijn,
zeg
je
He
doesn't
have
to
be
scared,
you
say
Samen
binnen
is
toch
fijn
Being
inside
together
is
nice
Maar
als
zelfs
wij
het
niet
bevatten
But
if
even
we
don't
understand
Hoe
kan
jij
dat
dan
wel
doen
How
can
you?
Het
is
geen
kwestie
van
onderschatten
It's
not
a
question
of
underestimating
We
verlangen
terug
naar
toen
We
long
for
the
past
Slaap
maar
zacht
Sleep
tight
Morgen
zal
alles
anders
zijn
Tomorrow
everything
will
be
different
Ik
denk
het,
ik
voel
het.
Oh,
ik
hoop
het
eigenlijk
wel
I
think
it,
I
feel
it.
Oh,
I
really
hope
it
will
Slaap
maar
zacht
Sleep
tight
En
droom
van
die
mooie
dingen
And
dream
of
those
beautiful
things
Dan
blijf
ik
zachtjes
voor
je
zingen
Then
I'll
softly
sing
for
you
We
houden
moed
We
will
keep
our
courage
up
Ik
weet
het
zeker
I
am
sure
of
it
Ja,
alles
komt
wel
goed
Yes,
everything
will
be
alright
Als
je
later
groot
bent
zal
je
snappen
When
you're
older,
you
will
understand
Wat
voor
een
rare
tijd
dit
was
What
a
strange
time
this
was
Waarom
we
die
vakantie
moesten
schrappen
Why
we
had
to
cancel
that
vacation
Je
thuis
moest
leren
en
niet
in
de
klas
You
had
to
learn
at
home
and
not
in
class
Maar
als
zelfs
wij
het
niet
bevatten
But
if
even
we
don't
understand
Hoe
kan
jij
dat
dan
wel
doen
How
can
you?
Het
is
geen
kwestie
van
onderschatten
It's
not
a
question
of
underestimating
We
verlangen
terug
naar
toen
We
long
for
the
past
Slaap
maar
zacht
Sleep
tight
Morgen
zal
alles
anders
zijn
Tomorrow
everything
will
be
different
Ik
denk
het,
ik
voel
het.
Oh,
ik
hoop
het
eigenlijk
wel
I
think
it,
I
feel
it.
Oh,
I
really
hope
it
will
Slaap
maar
zacht
Sleep
tight
En
droom
van
die
mooie
dingen
And
dream
of
those
beautiful
things
Dan
blijf
ik
zachtjes
voor
je
zingen
Then
I'll
softly
sing
for
you
We
houden
moed
We
will
keep
our
courage
up
Ik
weet
het
zeker
I
am
sure
of
it
Ja,
alles
komt
wel
goed
Yes,
everything
will
be
alright
Alles
komt
weer
goed
Everything
will
be
alright
again
Alles
komt
weer
goed
Everything
will
be
alright
again
Houd
moed
ik
weet
het
zeker
Keep
your
courage
up,
I
am
sure
Alles
komt
weer
goed
Everything
will
be
alright
again
Houd
moed
ik
weet
het
zeker
Keep
your
courage
up,
I
am
sure
Alles
komt
weer
goed
Everything
will
be
alright
again
Houd
moed
ik
weet
het
zeker
Keep
your
courage
up,
I
am
sure
Alles
komt
weer
goed
Everything
will
be
alright
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardus H Ed Struijlaart
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.