Текст и перевод песни Ed Struijlaart - Alles Komt Weer Goed
Maandagmorgen
veels
te
vroeg
Утро
понедельника
слишком
раннее
Jij
klaarwakker
en
wij
nog
moe
Вы
проснулись,
а
мы
устали
Wat
gaan
we
doen
vandaag?
Что
мы
собираемся
делать
сегодня?
Of
mag
ik
naar
oma
toe?
Или
я
могу
пойти
к
бабушке?
Je
pakt
je
knuffel
Ты
принимаешь
свои
объятия
En
vertelt
'm
wat
er
allemaal
gebeurt
И
расскажи
ему,
что
происходит
Hij
hoeft
niet
bang
te
zijn,
zeg
je
Ты
говоришь,
что
ему
не
нужно
бояться
Samen
binnen
is
toch
fijn
Вместе
внутри
- это
прекрасно
Maar
als
zelfs
wij
het
niet
bevatten
Но
если
даже
мы
не
сдерживаем
его
Hoe
kan
jij
dat
dan
wel
doen
Как
ты
можешь
это
делать
Het
is
geen
kwestie
van
onderschatten
Дело
не
в
том,
чтобы
недооценивать
We
verlangen
terug
naar
toen
Мы
с
тоской
возвращаемся
к
тому
времени
Slaap
maar
zacht
Спи
спокойно
Lieve
schat
Дорогая,
дорогая
Morgen
zal
alles
anders
zijn
Завтра
все
будет
по-другому
Ik
denk
het,
ik
voel
het.
Oh,
ik
hoop
het
eigenlijk
wel
Я
так
думаю,
я
это
чувствую.
О,
я
действительно
на
это
надеюсь
Slaap
maar
zacht
Спи
спокойно
En
droom
van
die
mooie
dingen
И
мечтай
об
этих
прекрасных
вещах
Dan
blijf
ik
zachtjes
voor
je
zingen
Тогда
я
продолжу
тихо
петь
для
тебя
We
houden
moed
Мы
сохраняем
мужество
Ik
weet
het
zeker
Я
уверен
Ja,
alles
komt
wel
goed
Да,
все
будет
хорошо
Als
je
later
groot
bent
zal
je
snappen
Позже,
когда
ты
вырастешь,
ты
поймешь
Wat
voor
een
rare
tijd
dit
was
Какое
странное
это
было
время
Waarom
we
die
vakantie
moesten
schrappen
Почему
нам
пришлось
отменить
этот
праздник
Je
thuis
moest
leren
en
niet
in
de
klas
Вы
должны
были
учиться
дома,
а
не
в
классе
Maar
als
zelfs
wij
het
niet
bevatten
Но
если
даже
мы
не
сдерживаем
его
Hoe
kan
jij
dat
dan
wel
doen
Как
ты
можешь
это
делать
Het
is
geen
kwestie
van
onderschatten
Дело
не
в
том,
чтобы
недооценивать
We
verlangen
terug
naar
toen
Мы
с
тоской
возвращаемся
к
тому
времени
Slaap
maar
zacht
Спи
спокойно
Lieve
schat
Дорогая,
дорогая
Morgen
zal
alles
anders
zijn
Завтра
все
будет
по-другому
Ik
denk
het,
ik
voel
het.
Oh,
ik
hoop
het
eigenlijk
wel
Я
так
думаю,
я
это
чувствую.
О,
я
действительно
на
это
надеюсь
Slaap
maar
zacht
Спи
спокойно
En
droom
van
die
mooie
dingen
И
мечтай
об
этих
прекрасных
вещах
Dan
blijf
ik
zachtjes
voor
je
zingen
Тогда
я
продолжу
тихо
петь
для
тебя
We
houden
moed
Мы
сохраняем
мужество
Ik
weet
het
zeker
Я
уверен
Ja,
alles
komt
wel
goed
Да,
все
будет
хорошо
Alles
komt
weer
goed
Все
снова
будет
хорошо
Alles
komt
weer
goed
Все
снова
будет
хорошо
Houd
moed
ik
weet
het
zeker
Наберись
мужества,
я
уверен
Alles
komt
weer
goed
Все
снова
будет
хорошо
Houd
moed
ik
weet
het
zeker
Наберись
мужества,
я
уверен
Alles
komt
weer
goed
Все
снова
будет
хорошо
Houd
moed
ik
weet
het
zeker
Наберись
мужества,
я
уверен
Alles
komt
weer
goed
Все
снова
будет
хорошо
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardus H Ed Struijlaart
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.