Edan - Promised Land - перевод текста песни на немецкий

Promised Land - Edanперевод на немецкий




Promised Land
Gelobtes Land
Out of the dungeon, a brain pain I came
Aus dem Kerker, mit schmerzendem Hirn, kam ich
To sell a live plot from the megawatt mainframe
Um einen Live-Plot vom Megawatt-Mainframe zu verkaufen
With a suit made of electricity...
Mit einem Anzug aus Elektrizität...
With a suit made of electricity
Mit einem Anzug aus Elektrizität
I ran through the Great Wall of China, convincingly
Ich rannte durch die Chinesische Mauer, überzeugend
That was after the World Tour...
Das war nach der Welttournee...
That was after the World Tour
Das war nach der Welttournee
When I traveled through gravel and battled matter at the Earth's core
Als ich durch Schotter reiste und Materie im Erdkern bekämpfte
I did the show on a fireball...
Ich machte die Show auf einem Feuerball...
I did the show on a fireball, a pioneer
Ich machte die Show auf einem Feuerball, ein Pionier
Ran into a jungle and jetted wearing a lion's ear
Rannte in einen Dschungel und düste davon, ein Löwenohr tragend
I fought fear with the hammer Thor lent me...
Ich bekämpfte die Angst mit dem Hammer, den Thor mir lieh...
I fought fear with the hammer Thor lent me
Ich bekämpfte die Angst mit dem Hammer, den Thor mir lieh
And tangled with the Angel of Death for four centuries
Und legte mich vier Jahrhunderte lang mit dem Todesengel an
Put a nameplate on the asteroid belt...
Brachte ein Namensschild am Asteroidengürtel an...
Put a nameplate on the asteroid belt
Brachte ein Namensschild am Asteroidengürtel an
And I ran through the future with an android's help
Und ich rannte durch die Zukunft mit der Hilfe eines Androiden
That's when civilians were made of metal...
Das war, als Zivilisten aus Metall gemacht waren...
That's when civilians were made of metal
Das war, als Zivilisten aus Metall gemacht waren
I received the Coronation cause I had the last flower petals
Ich erhielt die Krönung, weil ich die letzten Blütenblätter hatte
My power settled the clash between races...
Meine Macht beendete den Konflikt zwischen den Rassen...
My power settled the clash between races
Meine Macht beendete den Konflikt zwischen den Rassen
And put good people on the magazine faces
Und brachte gute Leute auf die Titelseiten der Magazine
Substituted television scandals with elephants and pandas
Ersetzte Fernsehskandale durch Elefanten und Pandas
Tell 'em it's the elegant commando
Sag ihnen, es ist das elegante Kommando
With a hand so large...
Mit einer Hand so groß...
With a hand so big, I punched a sphinx in the nose
Mit einer Hand so groß, schlug ich einer Sphinx auf die Nase
In the nose, decompose, and so the story goes
Auf die Nase, verwesen, und so geht die Geschichte
I slapped a 40-O out of a young man's hand...
Ich schlug einem jungen Mann eine 40-Unzen-Flasche aus der Hand...
I slapped a 40-ounce out of a young man's hand
Ich schlug einem jungen Mann eine 40-Unzen-Flasche aus der Hand
And fed him lesson's of life to formulate a plan
Und lehrte ihn Lektionen fürs Leben, um einen Plan zu schmieden
I wore the Prime Meridian as a wrist band...
Ich trug den Nullmeridian als Armband...
I wore the Prime Meridian as a wrist band
Ich trug den Nullmeridian als Armband
And gave away my riches but I still remained a rich man
Und gab meine Reichtümer weg, aber ich blieb trotzdem ein reicher Mann
I thought of freedom and I jetted to the Promised Land...
Ich dachte an Freiheit und düste ins Gelobte Land...
[Outro]
[Outro]





Авторы: Edan Portnoy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.