Текст и перевод песни Edavārdi, Alexx Dynamo & Ansis - Tas Čalis
Oh,
shit,
mēs
to
atkal
izdarījām!
Oh,
shit,
мы
это
снова
сделали!
Jūs
klausāties...
Netīrās
Cilpas.
Вы
слушаете...
Грязные
Петли.
Netīrās
Cilpas
Грязные
Петли
Tiešā
translācija...
Прямая
трансляция...
Skaista
meitene
pie
sāniem,
esmu
tas
čalis.
Красивая
девушка
на
боку,
я
этот
парень.
Vārdi
heiteriem
atpakaļ
jāņem,
esmu
tas
čalis
Слова
heiteriem
назад
принять,
я
это
парень
Ir
tabletes,
bet
man
nav
recepšu
Есть
таблетки,
но
я
не
отпускаемых
по
рецепту
Esmu
tas
čalis!
Я
это
парень!
Es
tiešām
vairāk
nekad
nedzeršu,
es
esmu
tas
čalis
Я
действительно
больше
никогда
не
буду
пить,
я
тот
парень
Visu
norunā
bet
kavē...
esmu
tas
čalis
Весь
договор,
но
тормозит...
я
тот
парень
Jā,
to
jau
kaut
kad
varētu...
esmu
tas
čalis.
Да,
это
уже
когда-то
было...
я
и
этот
парень.
"Vienmēr
izturēties
toleranti."
esmu
tas
čalis
"Всегда
относиться
терпимо."я
тот
парень
Anonīmie
komentāri
- tu
esi
tas
čalis
Анонимные
комментарии
- ты
это
парень
Naudu
tērē,
lai
var
iepatikties,
Деньги
тратят,
могут
понравиться,
Tu
esi
tas
čalis
Ты
тот
парень
Būtu
jauki
pasēdēt
un
iepazīties,
esmu
tas
čalis.
Было
бы
неплохо
посидеть
и
познакомиться,
я-то
парень.
Vienmēr
kratu
galvu
līdz
bungām,
Всегда
kratu
голову
до
барабана,
Dokumentālās
uz
trīs
stundām,
esmu
tas
čalis.
Документальные
на
три
часа,
я
то
парень.
Rokas
paceļu,
kad
paņemu
miķi
kā.
ko?
Руки
поднимаю,
когда
беру
miķi
как.
что?
Končus
atceļu,
kad
paprasu
piķi
kā.
ko?
Končus
atceļu,
когда
прошу
смол.
что?
Zini,
kā
- nolieku
visu
tavu
kliķi
kā.
ko?
Знаешь,
как
- кладу
всю
твою
фракция.
что?
Un
tu
vēl
domā,
kāpēc
nedzirdu
kritiķus
kā.
ko?
И
ты
еще
думаешь,
почему
не
слышу
критиков.
что?
Divas
trubas
un
maska,
esmu
tas
čalis,
Две
трубы
и
маска,
я
этот
парень,
Bišku
ruma
un
stafa,
esmu
tas
čalis.
Bišku
рома
и
остров
стаффа,
я
этот
парень.
Ķert
trusi
aiz
astes,
esmu
tas
čalis,
Ловить
кролика
за
хвост,
я
этот
парень,
Divas
džuses
man
blakus,
esmu
tas
čalis.
Два
džuses
рядом
со
мной,
я
тот
парень.
Sēdi
klusi,
kad
saku,
tu
esi
tas
čalis,
Сидишь
тихо,
когда
я
говорю,
ты
это
парень,
Ēst
suši
ar
dakšu
- tu
esi
tas
čalis.
Есть
суши
вилкой
- ты
это,
парень.
Pērc
puķes
pie
Saktas,
tu
esi
tas
čalis.
Покупай
цветы
на
Броши,
ты
это,
парень.
Bet
tevi
uzmeta
pie
laimas
pulksteņa.
Tu
esi
viens
pats,
čali!
Но
я
бросил
тебя
у
часов
laima.
Ты
один,
с
одним
парнем!
Esmu
čalis,
kuru
čiksas
grib
satikt,
Я
парень,
который
čiksas
хотят
встретиться,
Laižu
pa
riņķi
tā
kā
vinila
plati!
Laižu
по
кругу
так,
как
виниловые
пластины!
Paņem
savas
draudzenes
- minam
uz
taksi!
Берет
своих
подруг
- указать
на
такси!
Pritons
ir
karsts
tā
kā
Ibizas
naktis!
Pritons
жарко
как
на
Ибице
ночи!
Esmu
līmenī
kā
pensijas,
esmu
tas
čalis.
Я
на
уровне
как
выход
на
пенсию,
я
этот
парень.
Brauc
ar
muti
kā
ar
bentliju,
esmu
tas
čalis.
Едет
со
рта
как
с
bentliju,
я
этот
парень.
Ņemšu
uguni
kā
benzīns,
esmu
tas
čalis,
Возьму
огонь,
как
бензин,
я
этот
парень,
Sabradāju
emsijus,
esmu
traks
čalis!
Sabradāju
emsijus,
я
сумасшедший
парень!
Rokas
paceļu,
kad
paņemu
miķi
kā.
ko?
Руки
поднимаю,
когда
беру
miķi
как.
что?
Končus
atceļu,
kad
paprasu
piķi
kā.
ko?
Končus
atceļu,
когда
прошу
смол.
что?
Zini,
kā
- nolieku
visu
tavu
kliķi
kā.
ko?
Знаешь,
как
- кладу
всю
твою
фракция.
что?
Un
tu
vēl
domā,
kāpēc
nedzirdu
kritiķus
kā.
ko?
И
ты
еще
думаешь,
почему
не
слышу
критиков.
что?
Rokas
paceļu,
kad
paņemu
miķi
kā.
ko?
Руки
поднимаю,
когда
беру
miķi
как.
что?
Končus
atceļu,
kad
paprasu
piķi
kā.
ko?
Končus
atceļu,
когда
прошу
смол.
что?
Zini,
kā
- nolieku
visu
tavu
kliķi
kā.
ko?
Знаешь,
как
- кладу
всю
твою
фракция.
что?
Un
tu
vēl
domā,
kāpēc
nedzirdu
kritiķus
kā.
ko?
И
ты
еще
думаешь,
почему
не
слышу
критиков.
что?
Visi
gaida
jauno
stafu,
esmu
tas
čalis.
Все
ждут
нового
stafu,
я
этот
парень.
Es
arī
kaut
ko
rakstu,
Tu
esi
tas
čalis.
Я
также
пишу
что-то,
Ты-то
парень.
Ja
jau
dod,
tad
laikam
jāņem,
tu
esi
tas
čalis.
Если
дают,
то,
наверное,
следует,
ты
это,
парень.
Braucu
trolejbusā
svaigs
līdz
nāvei,
esmu
tas
čalis.
Ехал
в
троллейбусе
свежий
до
смерти,
я
и
этот
парень.
Sēdēt
iekšā
kad
ir
tusiņš
ārā,
esmu
tas
čalis.
Сидеть
внутри,
когда
тусовка
на
улице,
я
то
парень.
Interesanti,
kur
viņš
strādā,
esmu
tas
čalis.
Интересно,
где
он
работает,
я
этот
парень.
Dzīve
vienā
steigā,
tu
esi
tas
čalis.
Жизнь
в
одном
спешке,
ты
это,
парень.
Ai,
viņam
vienmēr
veicas,
esmu
tas
čalis.
Ai,
ему
всегда
везет,
я
этот
парень.
Iet
pa
savādāku
taku
- esmu
tas
čalis.
Идти
по
другим
тропе
- я
и
этот
парень.
Šodien
labāks,
nekā
vakar
- esmu
tas
čalis.
Сегодня
лучше,
чем
вчера,
- я
и
этот
парень.
Var
vest
un
parādīt
pie
radiem,
Можно
привести
и
показать
у
родственников,
To
visu
sapratīs
pēc
pāris
gadiem,
esmu
tas
čalis.
Все
понимают,
через
несколько
лет,
я
и
этот
парень.
Paņemu
miķi
kā.
ko?
Беру
miķi
как.
что?
Končus
atceļu,
kad
paprasu
piķi
kā.
ko?
Končus
atceļu,
когда
прошу
смол.
что?
Zini,
kā
- nolieku
visu
tavu
kliķi
kā.
ko?
Знаешь,
как
- кладу
всю
твою
фракция.
что?
Un
tu
vēl
domā,
kāpēc
nedzirdu
kritiķus
kā.
ko?
И
ты
еще
думаешь,
почему
не
слышу
критиков.
что?
Es
esmu
viss
par
repu,
un
te
ir
nulle
vietas,
Я
все
репу,
и
тут
ноль
месте,
Kur
par
to
var
diskutēt:
es
esmu
tas
čalis.
Где
об
этом
можно
спорить:
я
и
этот
парень.
Divi,
nulle,
viens,
seši,
jā,
nulle
Два,
ноль,
один,
шесть,
да,
ноль
Konkurences,
nulle
disrespekta:
es
esmu
tas
čalis.
Конкуренции,
ноль
disrespekta:
я
и
этот
парень.
Viens
čalis
paķer
miķi
un
bliež
tā,
ka
Один
парень
схватил
miķi
и
bliež
так,
что
Stāvi
man
dievs
klāt,
UGH!
Es
esmu
tas
čalis!
Этажей
мне
бог
присутствует,
ТЬФУ!
Я
тот
парень!
Pēc
konča
visi
man
lien
klāt
un
saka,
atmet
После
konča
все,
что
мне
лезет
в
настоящее,
и
говорит,
бросай
Kādu
no
dziesmām,
jā,
es
esmu
tas
čalis!
Одну
из
песен,
да,
я
тот
парень!
Netīrās
cilpas?
Jā,
es
esmu
tas
čalis.
Грязные
петли?
Да,
я
тот
парень.
Tu
nezini
tādu
stilu,
kāds
ir
mans,
čali!
Ты
не
знаешь,
тот
стиль,
что
мой,
с
одним
парнем!
Striphops,
rīmju
shēmas,
asfalts,
Striphops,
rīmju
схемы,
асфальт,
Traka
balss,
traka
bītu
spēle,
jā,
tas
čalis!
Сумасшедшая
голос,
сумасшедшая
бит
игра,
да,
это
парень!
Visi
skatās,
ķipa,
"tā,
kas
ir
tas
čalis?"
Все
смотрят,
ķipa,
"так,
кто
этот
парень?"
Bišķi
pastās
un
tad
"ā,
tas
ir
tas
čalis!"
Немного
побродили
пасты,
а
затем
"а,
это
тот
парень!"
Jūrmala,
Ķemeri,
es
esmu
tas
čalis
Юрмала,
Кемери,
я
тот
парень
Vēsturē
vienīgais
PKI
un
Kreisā
Krasta
čalis!
В
истории
единственным
PKI
и
Левого
Берега,
парень!
Slimas
rīmes
un
bīti?
Šis
čalis.
Больные
rīmes
и
bīti?
Этот
парень.
Divi
īkšķi
+ kings?
Šis
čalis.
Два
больших
пальца
+ kings?
Этот
парень.
Zina
visu,
ko
tu
zini?
Šis
čalis.
Все
знают,
что
ты
знаешь?
Этот
парень.
Dara
visu,
ko
tu
gribi?
Делает
все,
чего
ты
хочешь?
Cits
čalis.
Другой
парень.
Dzīve
ir
par
īsu,
bliež
mazs
čalis.
Жизнь
слишком
короткие,
bliež
маленький
парень.
Izrādījās,
ka
es
biju
tieši
tas
čalis!
Оказалось,
что
я
был
именно
этот
парень!
Bez
kliķes,
bez
apsardzes,
traks
čalis,
Без
kliķes,
без
охраны,
сумасшедший
парень,
Vienmēr
oriģināls,
tu
zini,
es
esmu
tas
čalis!
Всегда
оригинал,
ты
знаешь,
я
тот
парень!
Es
esmu
naturāli
smags
čalis,
Я
натуральные
тяжелый
парень,
Smags,
čali.
Тяжелое,
одним
парнем.
Tev
grūti
panesams
kā
kaste
alus.
Тебе
трудно
переносить,
как
ящик
пива.
Nāku
ar
uguni
uz
steidža:
karstgalvis.
Пришел
с
огнем
на
steidža:
вспыльчивый.
Pag.
es
Tev
jau
teicu!
Es
esmu
tas
čalis!
Pag.
я
Тебе
уже
сказала!
Я
тот
парень!
Čalis,
kam
ir
tas
viss,
es
esmu
tas
čalis!
Парень,
имея
все
это,
я
тот
парень!
Čali,
labāk
raksti
man
disu,
es
esmu
tas
čalis!
Одним
парнем,
лучше
пиши
мне
disu,
я
тот
парень!
Vismazāk
gangsta
kreds,
visvairāk
gangsta
teksti,
Наименее
гангста
kreds,
наиболее
gangsta
тексты,
Dons
ansis,
kapiš?
Es
esmu
tas
čalis.
Дон
аида,
kapiš?
Я
тот
парень.
Končus
atceļu,
kad
paprasu
piķi
kā
KO!
Končus
atceļu,
когда
прошу
шага,
как
ЧТО!
Zini,
kā
- nolieku
visu
tavu
kliķi
kā
KO!
Знаешь,
как
- кладу
всю
твою
фракция
как-НИБУДЬ!
Un
tu
vēl
domā,
kāpēc
nedzirdu
kritiķus
kā
KO?
И
ты
еще
думаешь,
почему
не
слышу
критиков,
как
и
ЧТО?
Rokas
paceļu,
kad
paņemu
miķi
kā.
ko?
Руки
поднимаю,
когда
беру
miķi
как.
что?
Končus
atceļu,
kad
paprasu
piķi
kā.
ko?
Končus
atceļu,
когда
прошу
смол.
что?
Zini,
kā
- nolieku
visu
tavu
kliķi
kā.
ko?
Знаешь,
как
- кладу
всю
твою
фракция.
что?
Un
tu
vēl
domā,
kāpēc
nedzirdu
kritiķus
kā.
ko?
И
ты
еще
думаешь,
почему
не
слышу
критиков.
что?
Rokas
paceļu,
kad
paņemu
miķi
kā.
ko?
Руки
поднимаю,
когда
беру
miķi
как.
что?
Končus
atceļu,
kad
paprasu
piķi
kā.
ko?
Končus
atceļu,
когда
прошу
смол.
что?
Zini,
kā
- nolieku
visu
tavu
kliķi
kā.
ko?
Знаешь,
как
- кладу
всю
твою
фракция.
что?
Un
tu
vēl
domā,
kāpēc
nedzirdu
kritiķus
kā.
ko?
И
ты
еще
думаешь,
почему
не
слышу
критиков.
что?
Rokas
paceļu,
kad
paņemu
miķi
kā.
ko?
Руки
поднимаю,
когда
беру
miķi
как.
что?
Končus
atceļu,
kad
paprasu
piķi
kā.
ko?
Končus
atceļu,
когда
прошу
смол.
что?
Zini,
kā
- nolieku
visu
tavu
kliķi
kā.
ko?
Знаешь,
как
- кладу
всю
твою
фракция.
что?
Un
tu
vēl
domā,
kāpēc
nedzirdu
kritiķus.
И
ты
еще
думаешь,
почему
не
слышу
критиков.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.