Edavārdi feat. Arčijs - Tas Nav Tavs - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Edavārdi feat. Arčijs - Tas Nav Tavs




Tas Nav Tavs
Это не твоё
Tu piedzimi kliedzot, kā, kad nogalina, liekas
Ты родился с криком, будто бы убили кого,
Šīs pasaules bērns, kas nāk no pavisam citas vietas
Дитя этого мира, но будто из другого всего.
Dzīvības dzirksts, kas lec pāri likumam
Искра жизни, что скачет, закон преступив,
Tava mīkla, kura jārisina visumam
Твоя загадка, что вселенной решать предстоит.
Kur Tu biji, bērns, cik atlicis vēl laiks?
Где ты был, дитя, сколько ещё осталось времён?
Ko teici pasaulei, vai apnicis ir kaifs?
Что ты миру сказал? Быть может, кайф надоел?
Tevi pieņēma, bija papildus kas skaists?
Как тебя приняли? Нашёл ли ты что-то ещё?
Jautājumi, uz kuriem atbildes ir naids?
Вопросы, на которые ответом лишь зло.
Ko Tu man parādīsi, maz vai daudz?
Что ты мне покажешь, мало иль много?
Tu sauc man savu vārdu, bet tas nav Tavs
Ты зовёшь имя, но, детка, оно не твоё.
Tu rādi dzimteni, par kuru upurēsies likts
Ты мне родину показываешь, за которую падешь, как велено,
To sauc par mājām, bet to uzbūvēja kāds cits
Её домом зовут, но построил-то кто-то другой, верно?
Labi pavadīts laiks, ņem no piemiņu
Хорошо проведённое время, храни его память,
Bet tas nav Tavs, Tev to kāds iedeva
Но это не твоё, тебе это просто дали.
Rādi savu māju, kājas velkot pa parketu
Покажи свой дом, ступая по паркету,
Bet nav Tava, Tev to kāds pārdeva
Но он не твой, крошка, тебе его просто переуступили.
Lamuvārdus pievienot jau replikai gribēji
Слова красивые в реплику добавить хотела,
Bet tie nepieder Tev, bet tavai videi
Но они не твои, а твоей среды обитания, детка.
Tu rādi savus draugus, jūs piektdienu gribiet
Ты показываешь друзей, вы хотите пятницу,
Viņi nepieder Tev, Tu piederi viņiem
Но они не твои, ты принадлежишь им, милая.
Tu rādi dusmas aktīvi, braši
Гнев свой показываешь активно, смело,
Tās nav tavas, tu tikai atbildi ar to pašu
Но он не твой, ты просто платишь той же монетой.
Apgalvojot, ka par Tevi citi nepavēl
Утверждаешь, что тобой не командуют,
Bet Tu tikai dod pretī to, ko citi deva Tev
Но ты отдаешь лишь то, что тебе дали, солнышко.
Tu redzēji zeltu, tāpēc štuko, perini
Золото ты видел, поэтому строишь планы, мутишь,
Tu tam visam tici, bet Tu to nezini
Ты всему веришь, но ты этого не знаешь, родная.
Demonstrē man stilu, citiem līdz tam tālu vēl
Демонстрируешь стиль, до такого другим далеко,
Bet Tas nav tavs, ja tas sākumā ir jāuzvelk
Но он не твой, если его приходится сначала надевать.
Kas Tu esi, mans bērns, Tu nestaro bet karo
Кто ты, моё дитя? Ты не сияешь, а воюешь,
Tevi zvaigznes sauc, bet Tu nesaproti viņu valodu
Звёзды тебя зовут, но ты не понимаешь их речи.
Kas Tu būsi, ja visi ceļi, kas vijas, tiks aprauti
Кем ты будешь, когда все пути, что вьются, оборвутся?
Ja Tu beigās esi tikai reakcija uz pasauli
Если ты в итоге лишь реакция на мир?
2x Piedz.
2x Припев:
Kas Tev iedeva šīs bailes un atklāsmes
Кто дал тебе эти страхи и откровения?
Neko nevar paņemt līdz, ko Tu aiz sevis atstāsi
Нельзя ничего с собой взять, лишь то, что оставишь после.
Ja Tu esi dzīvs, aizej un pastāsti
Если ты жива, иди и расскажи,
Ko Tu, ko Tu, ko Tu aiz sevis atstāsi
Что ты, что ты, что ты после себя оставишь?
Ieklausies! Esmu piederība tava, jūti savādu stresu
Послушай! Я твоя принадлежность, странный стресс ощущаешь,
Šķiet, jo ātrāks nets, jo Tu tālāk esi
Кажется, чем быстрее интернет, тем ты дальше.
Esmu ego Tavs, ausī dziedu balādi vecu
Я твое эго, на ухо пою балладу старую,
Nopērc garāku mersi un dod man karātus vēl
Купи мерс подлиннее и дай мне ещё карат.
Esmu sirds Tava, par to reizēm lamāju Tevi
Я сердце твоё, за это ругаю тебя порой,
Neaizber ar naudu, un es banka parādu ceļu
Не засыпай деньгами, и я, как банк, покажу путь.
Esmu talants, veci, tici man, Tu labāks esi
Я талант, старик, поверь, ты лучше всех,
Tu mani manāmi slēp, es parādos, kad hlamā esi
Ты прячешь меня усердно, я появляюсь, когда ты в хлам.
Esmu ķermenis Tavs elpu ārā dvešu
Я тело твое, выпускаю дыхание,
Visu, kas Tu esi, ārpasaulei parādu es
Всё, что ты есть, внешнему миру являю.
Tās ir lamatas, veci, Tu liec man samazgas ēst
Это ловушки, старик, ты заставляешь меня дрянь есть,
Es varu važas plēst smagatlēts
Я могу цепи рвать, как тяжелоатлет.
Esmu brīvība Tava, izmet ārā darba drēbes
Я твоя свобода, выбрось рабочую одежду,
Parādi man Marakešu vai no parapeta
Покажи мне Марракеш или как с парапета
Lamanšs plešas . nav Tava dzīve, ko Tu dzīvo
Ла-Манш простирается… Это не твоя жизнь, которой ты живёшь,
Tās nav Tavas acis, tajās sen jau pagaisa degsme
Это не твои глаза, в них давно погасла страсть.
Cik vēl apļus ap Sauli Tu domā sēdēt pasīvi
Сколько ещё кругов вокруг Солнца ты проведёшь пассивно,
Pleķītī uz akmens kosmosā, ko dēvē Latvija
На клочке камня в космосе, что зовут Латвией?
Pildīt svešus ideālus, ar saviebtu ģīmi izdabāt
Исполнять чужие идеалы, со сжатой челюстью угождать,
Mērīt, vai Tev izdevās, pēc nelaimīgas sabiedrības lineāla
Измерять свою состоятельность линейкой несчастного общества?
Tu vaino visus citus un jau banālo recesiju
Ты винишь всех вокруг и банальную рецессию,
Bet visi ceļi, ko Tu gāji, bij' ar mazāko pretestību
Но все пути, что ты выбирал, были с наименьшим сопротивлением.
Vecāku cerības caur depresiju līdz kapsētai vedīs
Родительские надежды через депрессию на кладбище приведут,
Tu bēdz no atbildēm, kas ir paslēptas tevī
Ты бежишь от ответов, что спрятаны в тебе самом.
Dzīvo vienreiz? Dari to, kas vērts ir un Tavs
Живёшь один раз? Делай то, что достойно и твое,
Vai, būdams bērns, uz sevi nokatītos lepni Tu pats?
Или, будучи ребенком, смотрел бы ты на себя с гордостью?
Ja Tu tikai labo redzi tā, lēcas uz acs
Если ты видишь только хорошее, будто линзы на глазах,
Tad Tu vēsi esi kandidāts priekš spēlmaņu nakts
Тогда ты отличный кандидат на ночь актёров.
Štatu sapnis kredītā mantas lētas un prastas
Американская мечта в кредит вещи липкие и пошлые,
Tablešu grēdas ar to sader tā, zēni un karš
Гряда таблеток сочетается с этим, как мальчики и война.
Bērni un darbs, bez sapņa kļūst bēdas un nastas?
Дети и работа, без мечты превращаются в беды и тяготы?
Ko Tu atstāsi spamu netā vai pēdas uz Marsa?
Что ты оставишь спам в сети или следы на Марсе?





Авторы: Eduards Gorbunovs, Karlis Kolmanis, Arturs Jablokovs

Edavārdi feat. Arčijs - Galvaskauss
Альбом
Galvaskauss
дата релиза
05-04-2015



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.