Текст и перевод песни Edavārdi - Vai Tas Būtu Godīgi (feat. Melikols) [181h remix]
Man
ir
saspiedusies
galva,
tā
kā
gurķi
burkā,
Я
saspiedusies
голова,
так
как
огурцы
в
банке,
Jo
pie
sirds
es
ņemu
to,
ko
apkārt
muļķi
runā.
Потому
что
в
душе
я
беру
то,
что
вокруг
дураки
говорят.
Kad
beidzot
esmu
saņēmies
un
sācis
kaut
ko
darīt,
Когда,
наконец,
я
однажды
собрался
с
духом
и
начал
что-то
делать,
Uz
rokām
trumpji,
it
kā
Dievs,
kārtis
jaucot,
palīdz.
На
руках
козыри,
будто
Бог,
путая
карты,
помогает.
Kāds
vienmēr
saka
man:
"Tu
paļubomu
krāpies!",
Кто-то
всегда
говорит
мне:
"Ты
paļubomu
укрывал!",
Bet
gadās
tā,
ka
netīšām
uz
labu
lomu
trāpies.
Но
бывает
так,
что
случайно
на
хорошую
роль
trāpies.
Tu
apgalvo,
ka
esmu
laimi
racis
nogodīgi?
Утверждают,
что
я,
к
счастью
racis
nogodīgi?
Tad
kāpēc
nesanāk
uz
manim
acis
nebolīt?
Тогда
почему
не
получается
на
manim
глаза
nebolīt?
Jo
man
ir
mazumiņš,
ko
pats
es
ņemu
saviem
spēkiem;
Потому
что
мне
немногое,
что
же
я
беру
в
свои
силы;
Es
dienās
gribu
kļūt
par
labu
tēvu
maniem
bērniem,
Я
дни
хочу
стать
хорошим
отцом
моих
детей,
Tāpēc
jācenšas
ir
darīt
kaut
ko
lietas
labā,
Поэтому
надо
стараться
сделать
что-то
для
пользы
дела,
Lai
apkārtējie
piedzīvo
ar
manīm
dienas
labākas.
Чтобы
окружающие
испытывают
со
мной
день
лучше.
Un
ja
mana
dzīve
maziem
soļiem
iet
uz
augšu,
И
если
моя
жизнь
маленькими
шагами
идти
вверх,
Tad
kāda
velna
pēc
es
sevi
šeit
par
viesi
saucu,
Тогда
какого
дьявола
после
того,
как
я
себя
здесь
гости
звала,
Vietā
kurā
sāku
dzīvi
jau
no
bērna
kājas,
Там,
где
начал
жизнь
уже
от
ребенка
ноги,
Bet
neesmu
vairāk
cilvēks,
kuram
iekšā
bēdas
krājas.
Но
не
больше,
человек,
у
которого
внутри
горе
накапливаются.
Tāpēc
man
ir
pohuj,
vai
mani
mājās
respektē.
Поэтому
у
меня
есть
а
если
серьезно,
меня
дома
уважает.
Tāpat
jau
sen
šī
vieta
manas
slāpes
neveldzē...
Так
же
уже
давно
это
место
моей
жажду
утоляет
жажду...
Man
pat
prieks,
ka
cilvēkiem
ir,
par
ko
parunāt;
Мне
даже
приятно,
что
людям
есть
о
чем
поговорить;
Vismaz
arī
citi
zin',
ka
veiksme
pa
šo
gadu
nāk.
По
крайней
мере,
другие
знают',
что
успех
за
этот
год
пришел.
Bij'
tur
dažas
problēmas,
bet
tas
ir
godīgi:
Был'
есть
некоторые
проблемы,
но
это
честно:
Dzīve
izlēma
par
manām
kļūdām
mani
sodīt.
Жизнь
решила
за
мои
ошибки
меня
наказывать.
Salūts
visai
masai,
tai,
kas
mani
sūri
nodirš,
Салют
всей
массе,
в
том,
что
меня
sūri
nodirš,
Ja
jūs
dzīvotu
manu
dzīvi,
sen
jau
būtu
nomiruši.
Если
вы
жить
мою
жизнь,
давно
бы
умерли.
Godīgi
vai
negodīgi?
Da
kāda
starpība
Честно
или
нечестно?
Да
какая
разница
Modīgi
vai
nemodīgi?
Tas
kādam
svarīgī?
Модные
или
nemodīgi?
Это
кому
svarīgī?
Sodīs
vai
nesodīs
– mēs
sākam
darīt
Накажет
или
nesodīs
– мы
начинаем
делать
Kolīdz
tas
nenotiks
Как
только
это
произойдет
Ne
sūda
nenotiks
nekas
šeit,
jā
Не
sūda
не
произойдет
ничего
здесь,
да
Ne
sūda
nenotiks
nekas
šeit,
jā
Не
sūda
не
произойдет
ничего
здесь,
да
Ne
sūda
nenotiks
nekas
šeit,
jā
Не
sūda
не
произойдет
ничего
здесь,
да
Ne
sūda
nenotiks
nekas
šeit,
jā
Не
sūda
не
произойдет
ничего
здесь,
да
Ja
es
tiktu
galā,
veci,
pat
ja
sūdi
notiktu
Если
бы
я
справиться,
старые,
даже
если
дерьмо
случилось
Un
beigtu
lietot
to,
ko
visiem
šeit
ir
grūti
nolikt
И
отключения
том,
что
все
здесь
сложно
поставить
Ja
darot,
ko
gribu,
varētu
jaunu
būdu
nopirkt
Если
делать,
что
хочу,
может
новый
домик
купить
Kamēr
citi
nedarītu
neko,
vai
tas
būtu
godīgi?
В
то
время
как
другие
не
делали
ничего,
или
это
было
бы
справедливо?
Ja
būtu
bagāts,
jo
es
zeltu
sazīmētu
Если
быть
богатым,
потому
что
я
золото
sazīmētu
Vai
tas
nozīmētu,
ka
man
velns
palīdzēja?
Или
это
будет
означать,
что
я
дьявол
помогал?
Un
es
nešaubos,
ka
uztraucies
kļūtu
И
я
не
сомневаюсь,
что
беспокоит
стать
Jo,
ja
uzvarētu,
vai
tas
uzbrauciens
būtu?
Потому
что,
если
победить,
или
это
uzbrauciens
быть?
Ja
pēc
panākumiem
visiem
sekotu
vēl
Если
после
успеха
всем
следовать
еще
Un
es
izdarītu
visu
pats,
neprasot
padomu
Tev
И
я
сделать
все
сам,
не
спрашивая
советы
у
Тебя
Vai
tas
būtu
godīgi,
ja
tempu
celtu
Или
это
было
бы
справедливо,
если
темпы
повышения
Un
es
izdarītu
to
kas,
ķipa,
bija
lemts
Tev?
И
я
сделала
это,
ķipa,
было
суждено
Тебе?
Zinu,
kāpēc
uz
mani
Tu
saniknots
lūri
Знаю,
почему
на
меня
Ты
разгневан
lūri
Jo,
ja
visi
man
blakām
dara,
arī
man
čilot
grūti
Потому
что,
если
все,
что
я
рядом
делают
мне
трудно
čilot
Pie
vārdiem
sieties
– tas
nav
tagad
retums
У
слова
sieties
– это
теперь
не
редкость
Toreiz
slikti,
tagad
labi
daru
– tās
ir
manas
pretrunas
Тогда
плохо,
теперь
хорошо
делаю
– это
мои
противоречия
Ja
celtu
līmeni
un
sacerētu
tā
kā
psihs
Если
поднять
уровень
и
sacerētu
так
как
psihs
Vai
Tev
šķiet,
ka
mani
vajadzētu
pārmācīt?
Или
Тебе
кажется,
что
меня
должны
наказывать?
Vai
blenztu
uz
mani
te
jokainas
acis
Или
blenztu
на
меня
тут
jokainas
глаза
Ja
es
darītu
nedaudz
vairāk,
kā
no
manis
prasa?
Если
бы
я
делал
немного
больше,
как
от
меня
требует?
Ja
tas
traucē
tad,
ielej
vēl
Если
это
мешает,
то,
наливает
еще
"Es
būšu
vainīgs
pie
paģirām.",
saki
piektdien
sev
"Я
буду
виноват
в
похмелье."скажи
пятница
себе
Naids
izaicina
likteni,
tam
pietiek,
eu
Ненависть
бросает
вызов
судьбе,
этого
достаточно,
eu
Viņš
negribēja
palīdzēt
man,
bet
ieriebt
Tev,
un
tas
ir
viss
Он
не
хотел
мне
помочь,
но
ieriebt
Тебе,
и
это
все
Godīgi
vai
negodīgi?
Da
kāda
starpība
Честно
или
нечестно?
Да
какая
разница
Modīgi
vai
nemodīgi?
Tas
kādam
svarīgī?
Модные
или
nemodīgi?
Это
кому
svarīgī?
Sodīs
vai
nesodīs
– mēs
sākam
darīt
Накажет
или
nesodīs
– мы
начинаем
делать
Kolīdz
tas
nenotiks
Как
только
это
произойдет
Ne
sūda
nenotiks
nekas
šeit,
jā
Не
sūda
не
произойдет
ничего
здесь,
да
Ne
sūda
nenotiks
nekas
šeit,
jā
Не
sūda
не
произойдет
ничего
здесь,
да
Ne
sūda
nenotiks
nekas
šeit,
jā
Не
sūda
не
произойдет
ничего
здесь,
да
Ne
sūda
nenotiks
nekas
šeit,
jā
Не
sūda
не
произойдет
ничего
здесь,
да
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andris Zenovičs, Eduards Gorbunovs, Kārlis Kolmanis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.