Edavārdi feat. Skutelis & Eliots - Paranoja - перевод текста песни на немецкий

Paranoja - Edavārdi feat. Skutelis & Eliotsперевод на немецкий




Paranoja
Paranoia
Mani vēro citu cilvēku acis
Die Augen anderer Leute beobachten mich
Viņi visi tēlo, plus bildē pases
Sie spielen alle nur, plus fotografieren Pässe
Viņi domas caur zilbēm lasa
Sie lesen Gedanken durch Silben
Tie kas "Kas ir tālāk?" ar brillēm prasa
Die, die „Was kommt als Nächstes?“ mit Brillen fragen
Viņi kreisi grillēts lasis
Sie sind link wie gegrillter Lachs
Tiem tas jāslēpj filmēts akts
Das müssen sie verstecken wie einen gefilmten Akt
Viņi atņem kripatas un sūkstas
Sie nehmen die Krümel weg und jammern
Viņi visi ir ķirzakas un čūskas
Sie sind alle Echsen und Schlangen
liekas par katru, kas nāk pretī
So kommt es mir bei jedem vor, der mir entgegenkommt
Ja man "Kā iet?" prasa debīli
Wenn man mich so debil fragt „Wie geht’s?“
Tad es atbildu prasti "Tā, vecīt."
Dann antworte ich schlicht „So lala, Alter.“
Bet gribu atcirst asi "Klāt nelīst!"
Aber ich will scharf zurückgeben „Komm nicht näher!“
Vieni mani uztver Nelly
Manche sehen mich wie Nelly
Jo platas bikses un prāts debīls
Wegen weiter Hosen und debilem Verstand
Šīs ir vecas likstas Zenīts
Das sind alte Leiden wie Zenit
Ja nejūties čsita derīgs
Wenn du dich nicht so fühlst, als wärst du brauchbar
Es redzu jūs no sienu spraugām
Ich sehe euch durch Wandspalten
Tik′ ar meliem var šo dienu baltāku
Nur mit Lügen kann man diesen Tag weißer machen
Padarīt, jo šo lieku galdā
Machen, denn das hier lege ich auf den Tisch
Lai var pamanīt, kas notiek zem altāra
Damit man bemerkt, was unter dem Altar geschieht
Visi apzinīgi piš ar kāju
Alle treten es bewusst mit Füßen
Kamēr labsirdība ir vājums
Während Gutmütigkeit eine Schwäche ist
Vietā, kur katrs ir letāls un king pin's
An einem Ort, wo jeder tödlich und ein Kingpin ist
Man pietrūkst šis slepkavas instinkts
Mir fehlt dieser Mörderinstinkt
Katrs 3. ir naida pilns tips
Jeder Dritte ist ein hasserfüllter Typ
Kurš sēž mājās un taisa kill list′us
Der zu Hause sitzt und Kill-Listen erstellt
Daudziem sirdsazpiņa nebūtu slogs
Vielen wäre das Gewissen keine Last
Ja par sliktām izdarībām nebūtu sods
Wenn es für schlechte Taten keine Strafe gäbe
Tāpēc es ļoti maz uzticos
Deshalb vertraue ich sehr wenig
Mani indēs droši pat uztinot
Man wird mich sicher vergiften, sogar beim Jointdrehen
Tāpēc sēžu viens tāds drūms un saguris
Deshalb sitze ich allein da, so düster und erschöpft
Jo man ir paranoja, kurai grūti pazust
Denn ich habe Paranoia, die schwer verschwindet
Es neguļu bail, ka pamodīšos zārkā
Ich schlafe nicht Angst, im Sarg aufzuwachen
Uz mani visi skatās, pat balodīši parkā
Alle schauen mich an, sogar die Täubchen im Park
Man laikam izseko tas kamzolītī sārtā
Mich verfolgt wohl der im roten Jäckchen
Un vēlas sadedzināt katoļi uz sārta
Und will mich verbrennen wie Katholiken auf dem Scheiterhaufen
Lai gan sodus pieņemts delikāti nest
Obwohl Strafen üblicherweise delikat getragen werden
Svešas acis mani noēd delikatesi
Fremde Augen fressen mich auf wie eine Delikatesse
Es velku botas, lai pēdas neapēd trotuārs
Ich ziehe Stiefel an, damit der Bürgersteig meine Spuren nicht frisst
Un veltu mokas, lai rētas sadzīst norunāts
Und ich ertrage Qualen, damit die Narben heilen wie abgemacht
Miesā šaubīgas vielas
Im Körper zweifelhafte Substanzen
Un mans skaistums liek man apšaubīt Dievu
Und meine Schönheit lässt mich an Gott zweifeln
Uz ielas visi vienādi, līdzīgi klišejas
Auf der Straße sind alle gleich, ähnlich wie Klischees
Es aizeju no pūļa Frīdrihs Nitše
Ich entferne mich von der Menge wie Friedrich Nietzsche
Ja vēlos pazust dūmos, man vajag ūdeni, jo acīs akmens
Wenn ich im Rauch verschwinden will, brauche ich Wasser, denn die Augen sind wie Stein
Skatos almanahā, jo tas, sacīt, saknes
Ich schaue im Almanach nach, denn das sind, sozusagen, die Wurzeln
Sievietes mani nepamet, jo nespēj pacelt
Frauen verlassen mich nicht, weil sie mich nicht heben können
Un cīnos, jo diena pienākumus nemēdz atcelt
Und ich kämpfe, weil der Tag die Pflichten nicht aufhebt
Azazello un kamēr Viņš nebūs miris
Azazello und solange Er nicht tot ist
Es būšu ciets rieksts tāpat Brūss Vilis
Werde ich eine harte Nuss sein, genau wie Bruce Willis
Kad vienam Harijs Poters, citam Aristotel(i)s
Wenn der eine Harry Potter hat, der andere Aristoteles
Jā, man arī pofig. Vecīt, kur ir popers?
Ja, mir ist das auch egal. Alter, wo sind die Poppers?
Un tie visi komentāri? Beidziet laizīt man pautus
Und all diese Kommentare? Hört auf, mir die Eier zu lecken
Trešdaļai no jums es labprāt raidītu pa ausi
Einem Drittel von euch würde ich gerne eine reinhauen
To pašu roku, ko tev sniedzu klubā smaidīgs un jauks
Mit derselben Hand, die ich dir im Club lächelnd und nett reiche
Un tu nenojaut, cik patiesībā naidīgs un ļauns
Und du ahnst nicht, wie hasserfüllt und böse
Ir tas spēks, kas liek man naktīs vaidēt un kaukt
Die Kraft wirklich ist, die mich nachts stöhnen und heulen lässt
It kāds ar asu skalpeli iekšā graizītu man audus
Als ob jemand mit einem scharfen Skalpell innen mein Gewebe zerschneidet
Kad es pamostos kliegdams, man ir bailīgi un auksti
Wenn ich schreiend aufwache, ist mir bang und kalt
Un vairs nemēģinu iemigt, sēžu gaidīdams ausmu
Und ich versuche nicht mehr einzuschlafen, sitze da und warte auf die Dämmerung
Cik nakšu esmu pavadījis skaitīdams aunus
Wie viele Nächte habe ich damit verbracht, Schafe zu zählen
Tikai negribu beigt Vincents graizīdams ausis
Ich will nur nicht enden wie Vincent die Ohren abschneidend
Vai mans vectēvs šķaidīdams traukus
Oder wie mein Großvater Geschirr zerschmetternd
Man labāk patīk tos tukšot, šķaidīt un jaukt
Ich leere sie lieber, verdünne und mische
To visu, kas ir plauktā un ir taisīts no grauda
All das, was im Regal steht und aus Getreide gemacht ist
Varbūt kādu dienu es būšu tiešām laimīgs un gauss
Vielleicht werde ich eines Tages wirklich glücklich und träge sein
Un man būs mājas, kurās vienmēr būšu gaidīts un saukts
Und ich werde ein Zuhause haben, wo ich immer erwartet und gerufen werde
Smagu darbu dienu aizvadījis, taisīdams naudu
Nach einem harten Arbeitstag, Geld verdienend
Saviem bērniem, kam ķiķināšu mainīdams autus
Für meine Kinder, für die ich kichernd die Windeln wechsle
Bet laime ir jēdziens, kas ir mainīgs un trausls
Aber Glück ist ein Begriff, der veränderlich und zerbrechlich ist
Zinu labāk dzīvot šodien, nekā gaidīt ko jaunu
Ich weiß es ist besser, heute zu leben, als auf etwas Neues zu warten
Tomēr gaidu mañana, kas varbūt aizdzīs tās šausmas
Trotzdem warte ich auf Mañana, das vielleicht diesen Schrecken vertreibt





Авторы: Arturs Skutelis, Eduards Gorbunovs, Juris Pionieris, Juris štrāls


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.