Edavārdi - Kad mēs būsim veci - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Edavārdi - Kad mēs būsim veci




Kad mēs būsim veci
Когда мы будем старыми
Kad mēs būsim veci, būs tik labi
Когда мы будем старыми, будет так хорошо
Vienkārši sēdēsim, visiem hujzin′ cik gadi
Просто будем сидеть, всем пофиг сколько лет
Neizliksimies par paraugiem lētiem
Не будем строить из себя дешёвых праведников
Pacelsim glāzi ar draugiem un viņu bērniem
Поднимем бокалы с друзьями и их детьми
Heiteri nesagaidīs, kad būsim zemes dzīlēs
Хейтеры не дождутся, когда будем под землёй
Viens otram ieteiksim labākos ārstus, nevis dīlerus
Будем советовать друг другу лучших врачей, а не дилеров
Sajutīšu mieru biežāk stresu
Буду чувствовать покой чаще, чем стресс
Jo tava hujņa? Tiešām būšu priekš par vecu
Потому что твоя фигня? Я буду слишком стар для этого
Glauns auto, ja vajag uz veicīti vai tirgu
Шикарное авто, если нужно в больницу или на рынок
Jo kāds no mūsu mazbērniem būs izveidojis veiksmīgu firmu
Потому что кто-то из наших внуков создаст успешную фирму
Tie nebūs feikii, kas steidzina, lai mirtu
Это не будут фейки, которые торопят к смерти
Visi sveiki, kā, kad mani bārā sveicina zirgu
Все здоровы, как когда меня в баре приветствуют как коня
Koncertos aizmirsīsies mums vārdi daži
На концертах будем забывать некоторые слова
Bet tas nekas, jo visi fani būs tādi paši
Но это ничего, ведь все фанаты будут такими же
Joprojām teiks: "Tu pacēli latiņu tik tikko!"
Всё ещё будут говорить: "Ты поднял планку так высоко!"
Kaut visi teksti būs frīstaili, jo atmiņa klibo
Хотя все тексты будут фристайлом, ведь память хромает
Celsim glāzes par mums, celsim plānus par mums
Поднимем бокалы за нас, построим планы на будущее
Lai viņi kādu dienu paceļ stāstus par mums
Чтобы они однажды рассказывали истории о нас
Celsim glāzes par mums, celsim plānus par mums
Поднимем бокалы за нас, построим планы на будущее
Jo viņi kādu dienu pacels stāstus par mums
Ведь они однажды расскажут истории о нас
Jo laiks iet uz priekšu, un tas notiks arī ar mums
Ведь время идёт вперёд, и это случится и с нами
Es dzirdu, pulkstenis tikšķ
Я слышу, как тикают часы
Un laiks paņems visu, kas ir bijis svarīgi mums
И время заберёт всё, что было важно для нас
Es dzirdu, pulkstenis tikšķ
Я слышу, как тикают часы
Un laiks iet uz priekšu, līdz viss kļūs galīgi tumšs
И время идёт вперёд, пока всё не станет совсем темно
Es dzirdu, pulkstenis tikšķ
Я слышу, как тикают часы
Griežas bultas mūzikas disks
Крутятся его стрелки, как музыкальный диск
Vari to lūgt vai to sist, bet tas nenāks palīgā mums
Можешь его умолять или бить, но оно не придёт нам на помощь
Tāpēc pacel rokas, kamēr vari
Поэтому подними руки, пока можешь
Tev ir tikai viena dzīve, ko tu dari
У тебя только одна жизнь, что ты делаешь?
Tāpēc pacel rokas, kamēr vari
Поэтому подними руки, пока можешь
Tev ir tikai viena dzīve, ko tu dari
У тебя только одна жизнь, что ты делаешь?
Kad mēs būsim veci, vai tas būs ļoti drīz?
Когда мы будем старыми, будет ли это очень скоро?
Vai es būšu noguris pa dzīvi?
Буду ли я усталым от жизни?
Cik reizes būs jāiesāk un jāpabeidz tekstu
Сколько раз придётся начинать и заканчивать тексты?
Kam man būs jānoliek ziedi, kurus kādreiz nesu
Кому мне нужно будет возлагать цветы, которые когда-то нёс?
Vai jutīšu sāpes, to visiem vajag zināt, ko
Буду ли чувствовать боль, всем нужно знать, что
Un lietošu zāles, kas tikai pagarinās to
И буду принимать лекарства, которые только продлят её
ar dziesmām, par kurām tik daudz tiku saslavēts?
Как насчёт песен, за которые меня так хвалили?
Vai man vēl būs balss, vai šī valsts vispār pastāvēs?
Будет ли у меня ещё голос, будет ли вообще существовать эта страна?
Cik veiksies ar to, ka nevajag cīnīties un steigties
Как получится с тем, что не нужно бороться и спешить?
Vai pārcelšu visu pat tad, kad rītdienas sāks beigties
Буду ли я всё откладывать, даже когда завтрашний день начнёт кончаться?
Bez sasniegumiem, par kuriem cik reizes es stāstīju
Без достижений, о которых я столько раз рассказывал
Laikam likšu cerības visas uz reinkarnāciju
Наверное, все надежды возложу на реинкарнацию
Vai būs vēl dienas, kuras iemūžināt kamerās un prātos
Будут ли ещё дни, которые запечатлеть на камеру и в памяти?
Vai pārējās ir tikai tam, lai var kalendārus pārdot
Или остальные только для того, чтобы продавать календари?
Vai viss būs labi? Gan jau būs
Будет ли всё хорошо? Наверное, будет
Vai es to noliegšu, sakot, ka biju jauns un stulbs?
Буду ли я это отрицать, говоря, что был молод и глуп?
Celsim glāzes par mums, celsim plānus par mums
Поднимем бокалы за нас, построим планы на будущее
Lai viņi kādu dienu paceļ stāstus par mums
Чтобы они однажды рассказывали истории о нас
Celsim glāzes par mums, celsim plānus par mums
Поднимем бокалы за нас, построим планы на будущее
Jo viņi kādu dienu pacels stāstus par mums
Ведь они однажды расскажут истории о нас
Jo laiks iet uz priekšu, un tas notiks arī ar mums
Ведь время идёт вперёд, и это случится и с нами
Es dzirdu, pulkstenis tikšķ
Я слышу, как тикают часы
Un laiks paņems visu, kas ir bijis svarīgi mums
И время заберёт всё, что было важно для нас
Es dzirdu, pulkstenis tikšķ
Я слышу, как тикают часы
Un laiks iet uz priekšu, līdz viss kļūs galīgi tumšs
И время идёт вперёд, пока всё не станет совсем темно
Es dzirdu, pulkstenis tikšķ
Я слышу, как тикают часы
Griežas bultas mūzikas disks
Крутятся его стрелки, как музыкальный диск
Vari to lūgt vai to sist, bet tas nenāks palīgā mums
Можешь его умолять или бить, но оно не придёт нам на помощь
Tagad man ir tricārs, vēl nav tā, ka vārdu trūkst
Сейчас у меня есть тридцатник, ещё не так, что слов не хватает
Viss ir OK, lai gan esmu pieļāvis vairāk nekā pāris kļūdas
Всё в порядке, хотя я допустил больше, чем пару ошибок
Lai gan nav nekas nelegāli
Хотя нет ничего незаконного
Desmit algas dienas mainīja vairāk desmit gadi
Десять дней зарплаты изменили больше, чем десять лет
Nejūtos vecs, kaut bija daudzas pieredzes
Не чувствую себя старым, хотя было много опыта
Es izguļos un jūtos no jauna piedzimis
Я высыпаюсь и чувствую себя как будто заново родился
Tik daudz vēl jādara, man nav pamata beigt
Ещё так много нужно сделать, у меня нет причин заканчивать
Mirst tikai pagātne, es esmu tagad un šeit
Умирает только прошлое, я здесь и сейчас






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.