Edavārdi - Man Nevajag Patiesību (Akapella) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Edavārdi - Man Nevajag Patiesību (Akapella)




Man Nevajag Patiesību (Akapella)
I Don't Need the Truth (Acapella)
Nav man triku tādu, lai es tiktu dikti tālu
I don't do no tricks to get anywhere real quick
Kaut te tipi nikni stāv, pofig, kādu niku liki, brāl
Though here are standing many angry guys, no matter how tough they might seem, bro
Man, reizēm dēvē citi par nigeru bālu
I'm sometimes called Niger, pale
Ar ceļu īsāku, ziņas, ko twitteris rāda
With a shorter way than what twitter will show
Zviedz, it skaitot es ar pliku, bļe, pipeli stāvu
Scream like I'm counting with a dick in my hand, man, I'm standing naked
Man jau ir tas miķis un piķis, tie niķi ir pāri
I already have the microphone and the cash, those tricks are played out
Tādi es jums ir mistiski, Hitlera nāve
Guys like me are a mystery to you, like Hitler's death
Vārdi stipri, bļin, it kā, sīcis, Bitneru rāvu
Strong words, damn, like if I was pulling on Bitner like a tit
Un tagad briedumā aug bicepsi un niķeļa bārda
And now my bicepses and nickel-sized beard are growing in their prime
Pats veicu izvēli, kaut visi to liktenim ļāva
I made a choice for myself, though everyone just let it be
Tāpēc dodu Tev ko vieglu, riteņu rāmji
That's why I give you something easy, like a rim on wheels
Slimu, triperis, asu žiletes, brāli
Sore, like someone with chlamydia, sharp like razor blades, brother
Es dzeļu lapu, skorpions ar otu dienām
I tear through leaves like a scorpion with a paintbrush in broad daylight
Augu pasaulē, kur monitors ir logu vietā
I grow in a world where a monitor is in place of a window
Un man nav elku daudz, bet Morisons ir ļoti cieņā
And I don't have many idols, but Morrison has a lot of respect
Jocīga saruna, ne skaņa monotona
A funny conversation, not a monotone sound
Kad atbild paceltas rokas uz manu monologu
When they answer with their hands up to my monologue
Entās reizes runāts par bītu, un rīmēju
Talked a million times about the beat and how I rhyme
Bet kad saku, ka šito mīlu es pārspīlēju
But when I say I love this, I'm exaggerating
Tikai dzēšu kārtējo mītu, jā, nīdēj
Just erasing another myth, yeah, hate it
Tagad 21, nav vēl skils liels
Now 21, my skills aren't that great
Un visi mani principi zūd silts sniegs
And all my principles melt away like warm snow
Un es nevaru te darīt to, ko šis stils liegs
And I can't do what this style demands
Bet tu nesagaidīsi to, ka vilks ries
But you won't wait for the wolf to howl
Tāpēc daru, kas man jādara, kamēr vēl sirds ies
So I do what I have to do, while my heart still beats
Tas ir ja vajag melot, arī maskas vilkt
That is, if necessary, wear masks to lie
Bēgt no urlām un nepīpēt to, ko rastas mīl
Escape from URLs and not smoke what the rastafarians love
Nedzert tā, ka filmu nelīmē, kad saskandina
Don't drink so much that you don't glue the movie together when you raise a glass
Rakstīt tā, ka tie, kas nerīmē, teiks "Kas tas bija"?
Write so that those who don't rhyme say, "What was that?"
Un lai to jums šī relīze visiem atgādina
And let this release remind everyone
Ka esmu gandrīz parasts, šīs skaņas ir īsts balasts
That I'm almost ordinary, these sounds are real ballast
Man nevajag trīs gramus, lai maņās zūd tīrs marasms
I don't need three grams to get lost in the madness
Man nevajag patiesību, grauž pārāk daudz
I don't need the truth, it eats too much
Jo vairs nav naivie gadi, kad sauc ārā draugi
Because there are no more naive years when friends call you out
Un es esmu darījis lietas, kas nav pārāk jaukas, tāpēc
And I've done things that aren't very nice, that's why





Авторы: Eduards Gorbunovs


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.