Текст и перевод песни Edavārdi - Mana Vieta
Pienāk
rīts,
mierā
tīts
Morning
arrives,
shrouded
in
peace
Un
kad
vienādības
iemācītas
And
when
equality
is
learned
Tad
pietā
bīta
ies
tās
rīmes
Then
with
trepidation
these
rhymes
will
sound
Jo
biežāk
stīva
liekās
dzīve
Because
life
frequently
seems
rigid
Un
paliek
jēls,
kas
liekās
īsts
And
what
seems
real
becomes
raw
Bet
tas
nemanāmi
kā
ziemā
krīts
But
it
melts
imperceptibly
like
snow
in
winter
Kad
es
domāju
– "Kur
palikusi
jautrība?"
When
I
think
– "Where
has
the
joy
gone?"
Man
atbild
kāda
pajukusi
draudzība
A
broken
friendship
answers
me
Viss,
ko
zinu
– gari
tusi,
daudz
cīgas
All
I
know
– long
parties,
many
cigarettes
Un
to,
ka
mums
ir
sajukusi
valdība
And
that
our
government
is
confused
Te
slinki
jaunieši,
kas
neko
nedara
Here
are
lazy
young
people
who
do
nothing
Izliek
žūlti
netā,
jo
repot
nevar
Acting
tough
online,
because
they
can't
hustle
Te
lēta
plastmasa
pie
zelta
liekās
īsta
Here
cheap
plastic
seems
real
next
to
gold
Draugu
skepse
un
vēlme
pierādīt
Friends'
skepticism
and
the
desire
to
prove
something
Jauni
stāri
un
biznesa
klišejas
New
stars
and
business
cliches
Neizdotas
dziesmas,
izmestas
idejas
Unreleased
songs,
discarded
ideas
Mana
vieta
ir
kaut
kur
starp
šo
visu
My
place
is
somewhere
between
all
this
Starp
ofisu
glaunu
un
šo
disku
Between
the
sleek
office
and
this
album
Un
to
es
nezinu,
bet
iztieku
ar
fokusu
And
I
don't
know
that,
but
I
manage
with
focus
Tādu,
ka
smaidu
un
izliekos
ka
pohuj
Such
that
I
smile
and
pretend
I
don't
give
a
damn
Mana
vieta
ir
skolas
solā
My
place
is
at
the
school
desk
Vai
arī
jums
blakām,
ja
kožat
krogā
Or
next
to
you,
if
you're
drinking
in
a
tavern
Kaut
gan
nāve
iet
roku
rokā
Although
death
walks
hand
in
hand
Ar
grādiem
un
pāris
ložu
somām
With
degrees
and
a
few
bullet
wounds
Nafig
veselību
dodu
projām?
Why
should
I
give
away
my
health?
Ja
es
arī
citas
lietas
protu
bojāt
If
I
can
ruin
other
things
too
Nezinu,
laikam
ievelk
masa
I
don't
know,
maybe
the
crowd
draws
me
in
Jo
man
bieži
kāds
iedzert
prasa
Because
someone
often
asks
me
to
have
a
drink
Mani
ievelk
šie
pilsētu
koridori
These
city
corridors
draw
me
in
Savu
vietu
ieņemu
tai
cilvēku
domino
I
take
my
place
in
that
human
domino
Pārvarot
tās
krīzes
spītīgi
Overcoming
those
crises
stubbornly
Mainot
visu
ar
sīku
rīcību
Changing
everything
with
small
actions
Ar
ģīmi
pretīgu
vai
glīti
spīdīgi
With
a
repulsive
or
beautifully
shiny
face
Nodzīvojam
šo
dzīvi
līdzīgi
We
live
this
life
similarly
Pohuj,
ko
citi
salasa
karmā
I
don't
give
a
damn
what
others
are
complaining
about
Mana
vieta
ir
tur
– parastā
darbā
My
place
is
there
– in
an
ordinary
job
Uz
kuru
reti
ar
patiku
dodās
To
which
people
rarely
go
with
pleasure
Kur
pārdod
preci
vai
fabrikas
solā
Where
they
sell
goods
or
in
a
factory
building
Gatavojot
tam,
mani
liek
pa
daļām
Preparing
it,
they
divide
me
into
parts
Un
parāda
kā
dzīvot,
lai
tieku
galā
And
show
me
how
to
live,
so
that
I
can
cope
Bet
tirpu
vietā
es
jūtu
adatas
But
I
feel
needles
in
my
melting
place
Nezinu,
vai
sistēmai
būšu
gana
labs
I
don't
know
if
I'll
be
good
enough
for
the
system
Mana
vieta
ir
starp
jums,
un
jaušami
My
place
is
among
you,
and
it's
tangible
Viņa
aizņem
kaktus
un
sauc
mani
She
occupies
cacti
and
calls
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edavārdi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.