Текст и перевод песни Edavārdi - Mūs nevarēs aizmirst
Ja
tu
dziedi,
nevajag
man
lielisku
hitu
Если
ты
поешь,
не
надо
мне
отличным
хитом
Ja
par
mīlestību,
obligāti
piededzini
cīgu
Если
о
любви,
то
обязательно
piededzini
cīgu
Ja
tu
esi
bagāts
tagad
kā
neviens
Если
ты
богат
теперь,
как
никто
Tad
tev
blakām
gribu
justies,
tā
kā
mākslinieks
Тогда
тебе
рядом
хочу
чувствовать,
как
художник
Ja
tu
kļūsi
slavens,
nevis
vienkāršs
un
mazs
Если
ты
станешь
знаменитым,
а
не
простым
и
мало
Tad
tikai
tā,
lai
es
būtu
tavs
lielākais
fans
Тогда
только
так,
чтобы
я
был
твой
самый
большой
фанат
Un,
ja
tu
pametīsi
mani,
tad
vai
uzprasīt
es
drīkstu
И,
если
ты
pametīsi
меня,
то
ли
uzprasīt
я
делаю
Dari
to
tā,
lai
pēc
tam
es
uzrakstītu
hītu
Делай
это
так,
чтобы
потом
я
написала
хиты
Un
lai,
lai,
lai,
lai
mēs
vienmēr
esam
blakus
kā
zvaigznes
И
чтобы,
чтобы,
чтобы,
чтобы
мы
всегда
рядом-как
звезды,
Un,
lai,
lai,
lai,
lai
tu
būtu
blakus,
kad
es
sajustu
bailes
И,
чтобы,
чтобы,
чтобы,
чтобы
ты
был
рядом,
когда
я
почувствую
страх
Un
lai,
lai,
lai,
lai
mēs
spīdam
vienmēr
kopā,
tā
kā
skatuves
gaismas
И
чтобы,
чтобы,
чтобы,
чтобы
мы
spīdam
всегда
вместе,
так
как
на
сцене
света
Tā
kā
skatuves
gaismas,
mūs
nevarēs
aizmirst
Так
как
на
сцене
света,
нас
не
сможет
забыть
Un,
ja
tu
gribi
lūgt
dievam
palīdzību
И,
если
ты
хочешь
просить
у
бога
помощи
Tad
zini,
ka
to
visu
velns
arī
dzird
То
знай,
что
это
все
дьявол
и
слышит
Un,
ja
tu
neplāno
jau
parīt
mirt
И,
если
ты
не
намерен
уже
послезавтра
умереть
Tad
zini,
ka
man
mati
arī
patīk
sirmi
То
знай,
что
у
меня
волосы
тоже
любят
седые
Ja
gribi
būt
skaista
nākamajā
pakāpē
Если
хочешь
быть
красивой,
в
следующем
классе
Es
varu
būt
neglīts,
kad
stāvu
blakām
tev
Я
могу
быть
уродливыми,
когда
стою
рядом
для
тебя
Un,
ja
tu
gribi
pagremdēties
pagātnē
И,
если
ты
хочешь
pagremdēties
в
прошлом
Es
būšu
tava
nākotne,
kālab
nē?
Я
буду
твое
будущее,
почему
нет?
Un,
ja
es
lūstu,
tad,
lūdzu,
nevis
tālāk
ej
И,
если
я
lūstu,
то,
пожалуйста,
не
иди
Bet
nodod
mani
otrreizējai
pārstrādei
Но
передает
мои
для
вторичной
переработки
Ja
tu
mirsti
dēļ
cirka,
kas
smird
te
blakām
Если
вы
умираете
из-за
цирка,
который
воняет
тут
рядом.
Es
tev
uztaisīšu
romantisku
sirds
masāžu
Я
тебе
сделаю
все
романтические
массаж
сердца
Ja
dzīve
piepiš,
un
ir
bieži
tik
smagi
Если
жизнь
piepiš,
и
часто
так
тяжело
Turies,
vēl
ir
atlikuši
kādi
piecdesmit
gadi
Держись,
еще
осталось
какие-то
пятьдесят
лет
Atkal
dzērieni
līdz
svētdienai,
jo
veikalā
akcija
Снова
напитки
до
воскресенья,
потому
что
в
магазине
акция
Bet,
kad
paģiras
beidzās,
tā
ir
reinkarnācija
Но,
когда
похмелье
закончилось,
это
реинкарнация
Un
lai,
lai,
lai,
lai
mēs
vienmēr
esam
blakus
kā
zvaigznes
И
чтобы,
чтобы,
чтобы,
чтобы
мы
всегда
рядом-как
звезды,
Un,
lai,
lai,
lai,
lai
tu
būtu
blakus,
kad
es
sajustu
bailes
И,
чтобы,
чтобы,
чтобы,
чтобы
ты
был
рядом,
когда
я
почувствую
страх
Un
lai,
lai,
lai,
lai
mēs
spīdam
vienmēr
kopā,
tā
kā
skatuves
gaismas
И
чтобы,
чтобы,
чтобы,
чтобы
мы
spīdam
всегда
вместе,
так
как
на
сцене
света
Tā
kā
skatuves
gaismas,
mūs
nevarēs
aizmirst
Так
как
на
сцене
света,
нас
не
сможет
забыть
Saule
uzaust,
un
ir
visai
vēls
Солнце
восходит,
и
довольно
поздно
Visi
mūsu
dievi
bija
tikai
ēnas
Все
наши
боги
были
только
тени
Pazūd
zelta
mākoņu
malas
Исчезает
золото,
облачный
край
Sētnieks
saslauka
mūsu
varoņdarbus
Дворник
saslauka
наши
подвиги
Tā
nav
taisnība,
tas
ir
tikai
mīts
Это
не
правда,
это
всего
лишь
миф
Atpakaļ
realitātē,
saki
taksistam
"Labrīt!"
Обратно
в
реальность,
скажи
taksistam
"доброе
утро!"
Ja
es
aizmirstu
tevi,
kad
šie
sirojumi
beidzas
Если
я
забуду
тебя,
когда
эти
sirojumi
заканчивается
Tad
tikai
tāpēc,
lai
visu
piedzīvotu
pirmo
reiz
Тогда
только
потому,
чтобы
все
жили
бы
в
первый
раз
Un
lai,
lai,
lai,
lai
mēs
vienmēr
esam
blakus
kā
zvaigznes
И
чтобы,
чтобы,
чтобы,
чтобы
мы
всегда
рядом-как
звезды,
Un,
lai,
lai,
lai,
lai
tu
būtu
blakus,
kad
es
sajustu
bailes
И,
чтобы,
чтобы,
чтобы,
чтобы
ты
был
рядом,
когда
я
почувствую
страх
Un
lai,
lai,
lai,
lai
mēs
spīdam
vienmēr
kopā,
tā
kā
skatuves
gaismas
И
чтобы,
чтобы,
чтобы,
чтобы
мы
spīdam
всегда
вместе,
так
как
на
сцене
света
Tā
kā
skatuves
gaismas,
mūs
nevarēs
aizmirst
Так
как
на
сцене
света,
нас
не
сможет
забыть
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.