Edavārdi - Teikuma Beigās - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Edavārdi - Teikuma Beigās




Šis ir tas, par ko mēs runājam tad "Double Coffee"
Это то, о чем мы говорим, то "Double Coffee"
Ka mums jābūt kaut kam krutākam Pavaroti
Что у нас должно быть нечто krutākam как Паваротти
Prāts ir jāver vaļā, konspirācijas tad bija topā
Ум открывать можно, konspirācijas то был в топе
Bēdas atstāja pēdas komētas uz biotopa
Горе оставил след, как кометы на места обитания
Domu spēks? To liekam obligāti dialogā
Сила мысли? Его ставим обязательно в диалоге
Jo ar to viss sanāks, lai tie goliāti tinas fonā
Потому что с ним все получится, чтобы они goliāti болтаются в фоновом режиме
Viss bija tālu - sapņu sievietes un nauda
Все было далеко - мечты, женщины и деньги
Viss tā, parasti - atkal piemeties pie galda
Все так, как обычно - снова piemeties к столу
Jutos nepelnīti ignorēts un dienas dedzināju
Чувствовал себя незаслуженно игнорируется и дня dedzināju
Jo man bij' zvaigžņu slimība, kad mani neviens nezināja
Потому что для меня было' звездная болезнь, когда меня никто не знал
Paralēli tam parazīts un niecība
Параллельно с этим, как паразит и занятием
Jo kad gāju ārā senčiem paprasīju piecīti
Потому что когда выходила предков попросил piecīti
Sanāca divi ali un mazā cīgu "pačka"
Получилось два али и маленькая cīgu "pačka"
Gaidu pirmo trolejbusu vai parazīts es līdu "tačkā"
Жду первого троллейбуса или как паразит я līdu "tačkā"
Ja ir citi ceļi - obligāti pastāsti
Если есть другие пути - обязательно расскажи
Vai dabū bakalauru, sēdi ofisā un atslābsti
Или пускает bakalauru, сидишь в офисе и atslābsti
Rakstu repu "pofigā" par to, vai sanāks daudz
Статьи репу "pofigā" о том, получится много
Nav tā, ka par to nezinās vēl mazāk tautas
Не то, что о нем не будут знать еще меньше народа
Tas ir tas, par ko mēs runājām, kad trūka veiksmes
Это то, о чем мы говорили, когда не хватало удачи
Bet, kad sapņi piepildās, tad sarunas beidzas
Но когда мечты сбываются, то разговор заканчивается
Beidzas
Конец
Sarunas
Переговоры
Beidzas, beidzas
Заканчивается, заканчивается
Beidzas
Конец
Sarunas
Переговоры
Sarunas beidzas
Переговоры заканчиваются
Kādreiz nebiju nekas, nekas, nekas
Никогда не был ничего, ничего, ничего
Nezināju es neko, neko, neko
Не знал я ничего, ничего, ничего
Un man nebija nekā, nekā, nekā
И мне не было чем, чем, чем
Un man nebija nekā, nekā, nekā
И мне не было чем, чем, чем
Kādreiz nebiju nekas
Никогда ничего не
Bet es zinu savu ceļu jau kopš debijas plates
Но я знаю свой путь уже с момента дебюта платы
Kadreiz nebiju nekas
Когда-то ничего не
Bet, lai to mainītu nevajag deviņas klases
Но, чтобы это изменить, надо не девять классов
Kādreiz nebiju nekas
Никогда ничего не
Bet es zinu savu ceļu jau kopš debijas plates
Но я знаю свой путь уже с момента дебюта платы
Kādreiz nebiju nekas
Никогда ничего не
Bet to mainīja šīs dienas un naktis
Но их изменили эти дни и ночи
Un pēc "feima", kontā eiro veikala seifā
И после его "feima", счет в евро, как в сейфе магазина
Fani, heiteri un meitenes sveicināt steidzās
Поклонники, heiteri и девушки бросились приветствовать
Beidzu domājot, ka būšu tev pleilistā, veicās
Кончила, думая, что буду тебе pleilistā, получалось
Par to mēs runājām, es jūtos teikuma beigās
Об этом мы говорили, я чувствую, как в конце предложения
Lai gan liktenis tik bieži man izdabā
Хотя судьба так часто мне потакает
Joprojām gribu tikai sēdēt viens savā istabā
По-прежнему хочу просто сидеть в одиночестве в своей комнате
Joprojām gremdē katrs aisbergs uz Zemes
По-прежнему тормозит каждый айсберг на Земле
Es laikam tikai vēlējos aizbēgt no sevis
Я, видимо, просто хотелось убежать от себя
Glābiņu gaidīt - šis paradums ir limitējis
Спасения ждать - это привычка быть limitējis
Jo mūsu mērķi ir nevis galapunkts, bet dzīvesveids
Потому что наша цель-не конечная точка, а образ жизни
Tāpēc šodien ir jābliež
Поэтому сегодня jābliež
Jo pats no sevis nekas nenotika kopš lielā sprādziena
Потому что само собой ничего не произошло с момента большого взрыва
Lepns, ka noticēju katrai rīmei un procesam
Горжусь тем, что уверовал во для каждого rīmei и процесса
Un tas neliek justies T-Pain vai Lopesai
И это не заставляет чувствовать себя так, как T-Pain, или Lopesai
Gribu dzīvot pa savam - nevjaig "replay" tam protestam
Я хочу жить по - своему- nevjaig "replay", затем на протест
Jo dzīvei būtu jābūt nevis cīņai, bet progresam
Потому что в жизни должны быть не для борьбы, но прогресс
Man liekas, ka atkal jātiekās fiksāk
Мне кажется, что снова jātiekās fiksāk
Vecās vietas vēl ir vaļā, bet mums jāiet uz citām
Старые места еще открыто, но нам нужно идти в другие
Bija problēmas, kuru dēļ galva regulāri noreibst
Были проблемы, из-за которых голова регулярно пьянеет
Tagad tikai uzvaram - nekas nebūs toreiz
Теперь только духа - ничего не будет, как тогда
Nebūs
Не будет
Как
Toreiz
Тогда
Nebūs, nebūs
Не будет, не будет
Как
Toreiz
Тогда
Kādreiz nebiju nekas, nekas, nekas
Никогда не был ничего, ничего, ничего
Nezināju es neko, neko, neko
Не знал я ничего, ничего, ничего
Un man nebija nekā, nekā, nekā
И мне не было чем, чем, чем
Un man nebija nekā, nekā, nekā
И мне не было чем, чем, чем
Kādreiz nebiju nekas
Никогда ничего не
Bet es zinu savu ceļu jau kopš debijas plates
Но я знаю свой путь уже с момента дебюта платы
Kadreiz nebiju nekas
Когда-то ничего не
Bet, lai to mainītu nevajag deviņas klases
Но, чтобы это изменить, надо не девять классов
Kādreiz nebiju nekas
Никогда ничего не
Bet es zinu savu ceļu jau kopš debijas plates
Но я знаю свой путь уже с момента дебюта платы
Kādreiz nebiju nekas
Никогда ничего не
Bet to mainīja šīs dienas un naktis
Но их изменили эти дни и ночи





Авторы: Eduards Gorbunovs


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.