Текст и перевод песни Edavārdi - Vienkārši Būt
Vienkārši Būt
Simply To Be
Es
braucu
mājās,
pametu
dzīvokli
I
drive
home,
I
leave
the
apartment
Gana
bij′
dzerts,
un
tagad
te
brīnos
Drank
enough,
and
now
I
wonder
here
Džeks
bez
autiņa
te
paveda
sīkos
Jack
without
a
car
led
the
little
ones
here
Jā,
mēs
mušas
esam
šajos
paneļa
tīklos
Yes,
we
are
flies
in
these
panel
networks
Nez'
kā
mirušie
te
saveda
dzīvos
I
wonder
how
the
dead
brought
here
the
living
Kopš
Valettas
dēls
rīmes
sameta
bītos
Since
Valetta's
son
threw
rhymes
into
beats
Patīk
Rīgas
krāsu
palete
rītos
I
like
Riga's
color
palette
in
the
mornings
Jo
pohās
savs
šarms
pat
ir
kabeļu
tīklos
Because
even
cable
networks
have
their
own
charm
Kāpēc
man
tā
šķiet?
Jā,
zinu
– vīns
Why
does
it
seem
to
me?
Yes,
I
know
- wine
Šis
garais
autobuss
ir
mans
limuzīns
This
long
bus
is
my
limousine
Dziesma
sešminūšu
man
skan
2,
3
A
six-minute
song
sounds
to
me
like
2,
3
Visi
sēdēja
gruzīgi,
man
gan
bija
smīns
Everyone
was
sitting
gloomy,
but
I
had
a
smile
Debesīs
mākoņi
iet
brīzēm
pakaļ
In
the
sky,
clouds
follow
the
breeze
Izskatās,
ka
šodien
Dievs
pīpē
atkal
It
looks
like
God
is
smoking
again
today
Šķiet,
ka
nekas
traģisks
tai
krīze
pat
nav
This
crisis
doesn't
seem
to
be
tragic
at
all
Bet,
ja
ir,
to
likšu
savās
rīmēs,
tad
jau
But
if
so,
I'll
put
it
in
my
rhymes,
well
then
Ir
vertības,
kas
turās
ar
laiku
There
are
values
that
last
over
time
Pat
pēc
katastrofas
kā,
kad
burā
ar
maiku
Even
after
a
disaster
like
a
storm
in
a
boat
with
a
shirt
Zini,
pat,
ja
tusēšu
es
klubā
ar
Aišu
You
know,
even
if
I
hang
out
with
Aisha
at
a
club
Šī
rīta
Saule
ir
man
tuvāka
zvaigzne
The
sun
this
morning
is
my
closest
star
Es
kā
bada
mākts,
eju
it
kā
vada
kāds
I
walk
as
if
led
by
someone,
hungry
Melnie
kabatās,
slīd
mākoņi
kā
karavānas
Blacks
in
their
pockets,
clouds
slide
like
caravans
Rodas
sajūta,
ka
šai
vietā
kas
trūkst
There
is
a
feeling
that
something
is
missing
in
this
place
Bet
es
gribu
neko
nedarīt
un
vienkārši
būt
But
I
want
to
do
nothing
and
just
be
Es
kā
bada
mākts,
eju
it
kā
vada
kāds
I
walk
as
if
led
by
someone,
hungry
Melnie
kabatās,
slīd
mākoņi
kā
karavānas
Blacks
in
their
pockets,
clouds
slide
like
caravans
Rodas
sajūta,
ka
šai
vietā
kas
trūkst
There
is
a
feeling
that
something
is
missing
in
this
place
Bet
es
gribu
neko
nedarīt
un
vienkārši
būt
But
I
want
to
do
nothing
and
just
be
Ir
3 naktī,
lieku
bītā
raizes
It's
3 at
night,
putting
worries
into
a
beat
Laternas
tumsā
šeit
spīd
kā
zvaigznes
Lanterns
shine
here
in
the
dark
like
stars
Bet
šo
noskaņu
jau
rīts
nāk
aiznest
But
this
mood
will
be
destroyed
by
morning
Un
piltene
pa
lapu
lēni
slīd
kā
aisbergs
And
a
teardrop
slowly
slides
down
the
leaf
like
an
iceberg
Rakstīt
šādi
man
ir
pilnīgs
pieradums
Writing
like
this
is
a
complete
habit
for
me
Kad
Mēness
izstās′
pēc
milzīgas
sierabumbas
When
the
moon
comes
out
after
a
huge
cheese
party
Citā
Zemes
pusē
kāds
iet
pildīt
ierakumus
On
the
other
side
of
the
earth,
someone
goes
to
fill
the
trenches
Vai
dēļ
tā
būs
rīt
smiltīs
vieta
mums?
Will
there
be
a
place
for
us
in
the
sand
because
of
this?
Tā
pati
pilsēta,
bet
mainās
būtība
The
same
city,
but
its
essence
changes
Laikā,
kad
Sauli
spēj
pat
aizstāt
spūldzītes
In
a
time
when
the
sun
can
be
replaced
even
by
light
bulbs
Drīz
būs
rīts,
kas
pa
savam
ir
baigs
Soon
there
will
be
a
morning
that
will
be
terrible
in
its
own
way
Nāks
sētnieces
ar
slotām
– raganu
laiks
The
janitresses
will
come
with
brooms
- the
time
of
the
witches
Naktis
īsas,
cik
garas
būs
dziesmas?
The
nights
are
short,
how
long
will
the
songs
be?
Ja
miegs
ir
lipīgs
kā
žagas
un
iesnas?
If
sleep
is
contagious
like
hiccups
and
a
runny
nose?
Bet
radu
rindas
sev
gadus
un
dienas
But
I
gather
lines
for
myself
for
years
and
days
Prasi
– "Kas
tur
augs?"
kā
ar
vagu
uz
ielas?
Ask
- "What
grows
there?"
as
with
a
furrow
on
the
street?
Nu,
ja
ne
skils,
tad
es
noliktu
mic'u
Well,
if
I
don't
fart,
I'll
turn
off
the
mic
Es
neesmu
gangsteris,
bet
nositu
laiku
I'm
not
a
gangster,
but
I
kill
time
Vismaz
glāze
tukša,
un
seja
bez
riebuma
At
least
the
glass
is
empty,
and
the
face
is
not
disgusted
Es
pametu
dzīvokli,
un
eju
uz
pieturu
I
leave
the
apartment
and
go
to
the
bus
stop
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduards Gorbunovs, Toms Horsts
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.