Текст и перевод песни Edcoustic - Muhasabah Cinta
Wahai
pemilik
nyawaku
О,
хозяин
моей
жизни!
Betapa
lemah
diriku
ini
Как
же
я
слаб!
Berat
ujian
dari-Mu
Тяжесть
твоего
испытания
Kupasrahkan
semua
pada-Mu
Я
отдаю
все
это
тебе.
Tuhan,
baru
kusadar
Боже,
я
только
что
поняла
...
Indah
nikmat
sehat
itu
Красивое
восхитительно
здоровое
оно
Tak
pandai
aku
bersyukur
Я
не
очень
благодарен.
Kini
'ku
harapkan
cinta-Mu
Теперь
я
жду
твоей
любви.
Kata-kata
cinta
terucap
indah
Красивые
слова
любви.
Mengalir
berzikir
di
kidung
doaku
Струящийся
зикр
в
песне
моей
молитвы
Sakit
yang
kurasa
biar
jadi
penawar
dosaku
Боль,
которая,
я
думаю,
будет
моим
противоядием.
Butir-butir
cinta
air
mataku
Зерна
любви
мои
слезы
Teringat
semua
yang
Kau
beri
untukku
Вспоминая
все,
что
ты
дал
мне.
Ampuni
khilaf
dan
salah
selama
ini
Прости
ошибки
и
ошибки
все
это
время.
Ya
Ilahi,
Muhasabah
cintaku
Да,
божественно,
Мухасаба,
любовь
моя.
Tuhan,
kuatkan
aku
Господи,
укрепи
меня!
Lindungiku
dari
putus
asa
Защити
меня
от
отчаяния.
Jika
ku
harus
mati
Если
бы
мне
пришлось
умереть
...
Pertemukan
aku
dengan-Mu
Встретимся
с
тобой.
Kata-kata
cinta
terucap
indah
Красивые
слова
любви.
Mengalir
berzikir
di
kidung
doaku
Струящийся
зикр
в
песне
моей
молитвы
Sakit
yang
kurasa
biar
jadi
penawar
dosaku
Боль,
которая,
я
думаю,
будет
моим
противоядием.
Butir-butir
cinta
air
mataku
Зерна
любви
мои
слезы
Teringat
semua
yang
Kau
beri
untukku
Вспоминая
все,
что
ты
дал
мне.
Ampuni
khilaf
dan
salah
selama
ini
Прости
ошибки
и
ошибки
все
это
время.
Ya
Ilahi,
Muhasabah
cintaku
Да,
божественно,
Мухасаба,
любовь
моя.
Kata-kata
cinta
terucap
indah
Красивые
слова
любви.
Mengalir
berzikir
di
kidung
doaku
Струящийся
зикр
в
песне
моей
молитвы
Sakit
yang
kurasa
biar
jadi
penawar
dosaku
Боль,
которая,
я
думаю,
будет
моим
противоядием.
Butir-butir
cinta
air
mataku
Зерна
любви
мои
слезы
Teringat
semua
yang
Kau
beri
untukku
Вспоминая
все,
что
ты
дал
мне.
Ampuni
khilaf
dan
salah
selama
ini
Прости
ошибки
и
ошибки
все
это
время.
Ya
Ilahi,
Muhasabah
cintaku
Да,
божественно,
Мухасаба,
любовь
моя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 0
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.