Edda - Marika - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Edda - Marika




Marika
Marika
Sssssssssai che ti chiamano Mary Poppins per quelle grosse mele che hai
You know they call you Mary Poppins because of those big melons you have
Vorrei comprare della COCCOINA
I'd like to buy some COCAINE
Il letto me lo bagnerai
You're going to wet the bed for me
Ma per l'una ma per l'altra parte
But for one, but for the other side
Ammesso che l'artista fai
Assuming that you're an artist
Io ti ho comprata in autostrada
I bought you on the highway
L'autotreno sgancerei
I'd unhook the semi-trailer
Non riesco più a sentire se devo fingere o patire
I can't feel anymore if I have to pretend or suffer
Tu sei distante inesistente e un cazzo inutile
You're distant, non-existent, and fucking useless
Tu sei distante inesistente magari sterile
You're distant, non-existent, maybe sterile
Uuuuuu non riesco più a capire se devo fingere o tradire
Uuuuuu I can't understand anymore if I have to pretend or cheat
Sono distante inesistente povera inutile
I'm distant, non-existent, poor, useless
Ricordati che devi morire mo' piantala
Remember that you have to die, stop it now
Ricordati che devi morire allattala
Remember that you have to die, breastfeed her
Non devi più sentire un allegro leprotto come me
You should no longer hear a cheerful bunny like me
Io per te sono sempre l'adorabile
I'm always the adorable one for you
I tre allegri ragazzi morti sorridono perché
The three cheerful dead boys smile because
Io con voi mi sento adorabile
I feel adorable with you
Uuuuuuu ringrazia le puttane quelle ubriache come me
Uuuuuuu thank the whores, the drunks like me
Ringrazia se sono adorabile
Thank you if I'm adorable
Eeeeeeeae mai mai
Eeeeeeeae never ever
Lo sai che mi vesto da colombina
Do you know I dress like a Columbine
Marika
Marika
Lo sai che mi vesto come prima nell'intimità
Do you know I dress like I used to in intimacy
Marikaaaaa ma cosa mi dici mai
Marikaaaaa what are you telling me
16 anni hai facciamo 17 dai
You're 16, let's make it 17
Marika ma cosa mi dici mai
Marika, what are you telling me
16 anni hai facciamo 17 dai
You're 16, let's make it 17
Non devi più sentire un allegro leprotto come me
You should no longer hear a cheerful bunny like me
Io per te mi sento accettabile
I feel acceptable for you
Uuuu
Uuuu
I tre allegri ragazzi morti sorridono perché
The three cheerful dead boys smile because
Io con voi mi sento qualificabile
I feel qualified with you
Ringrazia le puttane quelle ubriache come te
Thank the whores, the drunks like you
Mi rendono la vita accettabile
They make my life acceptable
Ricordati che devi morire adattati
Remember that you have to die, adapt
Ricordati che devi morire rilassati
Remember that you have to die, relax





Авторы: walter soma'


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.