Текст и перевод песни Eddi Reader - Auld Lang Syne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Auld Lang Syne
Старое доброе время
Should
auld
acquaintance
be
forgot
Должны
ли
мы
забыть
старую
дружбу,
And
never
brought
to
mind?
И
никогда
не
вспоминать
о
ней?
Should
auld
acquaintance
be
forgot
Должны
ли
мы
забыть
старую
дружбу,
And
days
of
auld
lang
syne?
(old
long
since)
И
дни
старого
доброго
времени?
For
auld
lang
syne,
my
dear
Ради
старого
доброго
времени,
мой
дорогой,
For
auld
lang
syne
Ради
старого
доброго
времени,
We'll
take
a
cup
o'
kindness
yet
Мы
выпьем
ещё
чашу
доброты
For
auld
lang
syne
Ради
старого
доброго
времени.
We
twa
hae
run
about
the
braes
Мы
вдвоём
бегали
по
склонам
холмов
And
pulled
the
gowans
fine
И
собирали
прекрасные
маргаритки,
We've
wandered
many
a
weary
foot
Мы
прошли
много
утомительных
миль
Since
auld
lang
syne
Со
времён
старого
доброго
времени.
For
auld
lang
syne,
my
dear
Ради
старого
доброго
времени,
мой
дорогой,
For
auld
lang
syne
Ради
старого
доброго
времени,
We'll
take
a
cup
o'
kindness
yet
Мы
выпьем
ещё
чашу
доброты
For
the
sake
of
auld
lang
syne
Во
имя
старого
доброго
времени.
We
twa
hae
paddled
in
the
burn
Мы
вдвоём
плескались
в
ручье
Frae
morning
sun
till
dine
С
утра
до
обеда,
But
seas
between
us
broad
have
roared
Но
широкие
моря
между
нами
ревели
Sin
auld
lang
syne
Со
времён
старого
доброго
времени.
And
surely
ye'll
be
your
pint-stowp!
И,
конечно,
ты
выпьешь
свою
пинту!
And
surely
I'll
be
mine!
И,
конечно,
я
выпью
свою!
And
we'll
take
a
cup
o'
kindness
yet
И
мы
выпьем
ещё
чашу
доброты
For
auld
lang
syne
Ради
старого
доброго
времени.
For
auld
lang
syne,
my
dear
Ради
старого
доброго
времени,
мой
дорогой,
For
auld
lang
syne
Ради
старого
доброго
времени,
We'll
take
a
cup
o'
kindness
yet
Мы
выпьем
ещё
чашу
доброты
For
auld
lang
syne
Ради
старого
доброго
времени.
And
here's
a
hand,
my
trusty
fere!
Вот
моя
рука,
мой
верный
друг!
And
gie's
a
hand
o'
thine!
И
дай
мне
свою
руку!
And
we'll
take
a
right
gude-willy
waught
И
мы
выпьем
добрый
глоток
дружбы
For
auld
lang
syne
Ради
старого
доброго
времени.
For
auld
lang
syne,
my
dear
Ради
старого
доброго
времени,
мой
дорогой,
For
auld
lang
syne
Ради
старого
доброго
времени,
We'll
take
a
cup
o'
kindness
yet
Мы
выпьем
ещё
чашу
доброты
For
auld
lang
syne
Ради
старого
доброго
времени.
For
auld
lang
syne
Ради
старого
доброго
времени.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Weston, R. Burns
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.