Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bell, Book & Candle
Glocke, Buch & Kerze
The
blue
around
the
moring
noon
Das
Blau
um
die
Morgenstunde
The
colour
of
your
eyes
Die
Farbe
deiner
Augen
I
remember
holding
you
Ich
erinnere
mich,
wie
ich
dich
hielt
Fall
through
summer
skies
Fiel
durch
Sommerschirme
You're
everything
that
I've
become,
every
word
I
say
Du
bist
alles,
was
ich
wurde,
jedes
Wort,
das
ich
sag
I
need
a
bell,
book
and
candle
to
keep
your
ghost
away
Ich
brauch
'ne
Glocke,
Buch
und
Kerze,
um
dein
Gespenst
fernzuhalten
White
horses
on
a
troubled
sea
Weiße
Pferde
auf
einem
stürmischen
Meer
Your
smile
will
flash
through
time
Dein
Lächeln
blitzt
durch
die
Zeit
Up
ahead
a
blackbird's
wing
Vorne
ein
Amselflügel
Your
hair
will
come
to
mind
Dein
Haar
kommt
mir
in
den
Sinn
Every
night
I
see
your
face
when
I
have
to
pray
Jede
Nacht
seh
ich
dein
Gesicht,
wenn
ich
beten
muss
I
need
a
bell,
book
and
candle
to
keep
your
ghost
away
Ich
brauch
'ne
Glocke,
Buch
und
Kerze,
um
dein
Gespenst
fernzuhalten
Keep
your
ghost
away,
keep
your
ghost
away
Halt
dein
Gespenst
fern,
halt
dein
Gespenst
fern
I
need
a
bell,
book
and
candle
to
keep
your
ghost
away
Ich
brauch
'ne
Glocke,
Buch
und
Kerze,
um
dein
Gespenst
fernzuhalten
Just
before
the
thunder
roars
Kurz
bevor
der
Donner
brüllt
I
sense
you
next
to
me
Spür
ich
dich
neben
mir
And
as
I
move
through
nature
Und
wenn
ich
durch
die
Natur
geh
I
know
where
you
will
be
Weiß
ich,
wo
du
sein
wirst
So
I
must
keep
myself
apart,
here
is
where
I'll
stay
Drum
muss
ich
mich
fernhalten,
hier
bleib
ich
steh'n
With
a
bell,
book
and
candle
to
keep
your
ghost
away
Mit
'ner
Glocke,
Buch
und
Kerze,
um
dein
Gespenst
fernzuhalten
Keep
your
ghost
away,
keep
your
ghost
away
Halt
dein
Gespenst
fern,
halt
dein
Gespenst
fern
I
need
a
bell,
book
and
candle
to
keep
your
ghost
away
Ich
brauch
'ne
Glocke,
Buch
und
Kerze,
um
dein
Gespenst
fernzuhalten
The
blue
around
the
moring
noon
Das
Blau
um
die
Morgenstunde
The
colour
of
your
eyes
Die
Farbe
deiner
Augen
I
remember
holding
you
Ich
erinnere
mich,
wie
ich
dich
hielt
Fall
through
summer
skies
Fiel
durch
Sommerschirme
You're
everything
that
I've
become,
every
word
I
say
Du
bist
alles,
was
ich
wurde,
jedes
Wort,
das
ich
sag
I
need
a
bell,
book
and
candle
to
keep
your
ghost
away
Ich
brauch
'ne
Glocke,
Buch
und
Kerze,
um
dein
Gespenst
fernzuhalten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Nicholas Hewerdine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.