Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Willie Stewart/Molly Rankin
Willie Stewart/Molly Rankin
You're
welcome,
Willie
Stewart,
Sei
willkommen,
Willie
Stewart,
You're
welcome,
Willie
Stewart,
Sei
willkommen,
Willie
Stewart,
There's
never
a
flower
that
blooms
in
May,
Nie
blüht
im
Mai
eine
Blume,
That's
half
so
welcome's
as
thou
art!
Die
halb
so
willkommen
wie
du!
Come,
bumpers
high,
express
your
joy,
Kommt,
volle
Becher
hoch,
zeigt
eure
Freud',
The
bowl
we
must
renew
it,
Die
Schale
müssen
wir
erneuern,
The
tappit
hen,
go
bring
her
ben,
Die
Tappit
Hen,
hol
sie
herein,
(Tappit
hen-a
quart
measure
of
whiskey
usually
served
in
(Tappit
Hen
– ein
Quartmaß
Whisky,
üblicherweise
serviert
in
Ben-a
bowl
with
a
lid)
Ben
– einer
Schale
mit
Deckel)
To
welcome
Willie
Stewart
Um
Willie
Stewart
zu
begrüßen
You're
welcome,
Willie
Stewart...
Sei
willkommen,
Willie
Stewart...
Though
foes
be
strong,
and
friends
be
slack
Ob
Feinde
stark
und
Freunde
träge,
Their
action,
must
they
rue
it,
Ihr
Tun
müssen
sie
bereuen,
May
woman
on
him
turn
her
back
Mög'
ihm
die
Frau
den
Rücken
kehren,
That
wrongs
thee,
Willie
Stewart,
Die
dir
Unrecht
tut,
Willie
Stewart,
You're
welcome,
Willie
Stewart...
Sei
willkommen,
Willie
Stewart...
A
flower,
it
grows,
it
fades,
it
falls
Eine
Blume
wächst,
sie
welkt,
sie
fällt,
And
nature
cannot
renew
it,
Und
die
Natur
kann
sie
nicht
erneuern,
But
worth
and
truth,
eternal
youth,
Doch
Wert
und
Wahrheit,
ew'ge
Jugend,
We'll
give
to
Willie
Stewart
Geben
wir
Willie
Stewart.
May
she
whose
arms
shall
enfold
thy
charms
Möge
sie,
deren
Arme
deine
Reize
umschlingen,
Possess
a
loyal
and
true
heart
Ein
treues,
wahres
Herz
besitzen
To
her
be
given,
to
ken
the
heaven
(ken
- know)
Ihr
sei
gegeben,
den
Himmel
zu
kennen
(ken
- kennen)
She
holds
in
Willie
Stewart.
Den
sie
in
Willie
Stewart
hält.
You're
welcome,
Willie
Stewart...
Sei
willkommen,
Willie
Stewart...
You're
welcome,
Willie
Stewart...
Sei
willkommen,
Willie
Stewart...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dp, Hewerdine Mark Nicholas, Mccusker John, Cunningham Philip Martin, Carr Ian David, Reader Sadenia Edna, Vernal Ewen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.