Eddi Reader - Ye Jacobites - перевод текста песни на немецкий

Ye Jacobites - Eddi Readerперевод на немецкий




Ye Jacobites
Ihr Jakobiten
Ye Jacobites by name, lend an ear, lend an ear,
Ihr Jakobiten namens, leiht ein Ohr, leiht ein Ohr,
Ye Jacobites by name, lend an ear,
Ihr Jakobiten namens, leiht ein Ohr,
Ye Jacobites by name,
Ihr Jakobiten namens,
Your fautes I will proclaim,
Eure Fehler will ich verkünden,
Your doctrines I must blame, you shall hear,
Eure Lehren muss ich tadeln, ihr sollt hören,
You shall hear,
Ihr sollt hören,
Your doctrines I must blame, you shall hear.
Eure Lehren muss ich tadeln, ihr sollt hören.
What is Right, and What is Wrong, by the law, by the law?
Was ist Recht und was ist Unrecht, nach dem Gesetz, nach dem Gesetz?
What is Right and what is Wrong by the law?
Was ist Recht und was ist Unrecht nach dem Gesetz?
What is Right, and what is Wrong?
Was ist Recht und was ist Unrecht?
A short sword, and a lang,
Ein kurzes Schwert und ein langes,
A weak arm and a strang, for to draw,
Ein schwacher Arm und ein starker, um zu ziehen,
For to draw,
Um zu ziehen,
A weak arm and a strang, for to draw.
Ein schwacher Arm und ein starker, um zu ziehen.
What makes heroic strife, famed afar, famed afar?
Was macht heldenhaften Kampf, weithin berühmt, weithin berühmt?
What makes heroic strife famed afar?
Was macht heldenhaften Kampf weithin berühmt?
What makes heroic strife?
Was macht heldenhaften Kampf?
To whet th' assassin's knife,
Des Mörders Messer wetzen,
Or haunt a Parent's life, wi' bloody war?
Oder das Leben eines Elternteils heimsuchen, mit blutigem Krieg?
Bluidy war,
Blut'gem Krieg,
Or haunt a Parent's life, wi' bloody war?
Oder das Leben eines Elternteils heimsuchen, mit blutigem Krieg?
Then let your schemes alone, in the state, in the state,
Dann lasst eure Pläne sein, im Staat, im Staat,
I let your schemes alone in the state.
Ich lasse eure Pläne sein im Staat.
I let your schemes alone,
Ich lasse eure Pläne sein,
Adore the rising sun,
Betet die aufgehende Sonne an,
And leave a man alone, to his fate,
Und überlasst einen Mann seinem Schicksal,
To his fate,
Seinem Schicksal,
And leave a man alone, to his fate.
Und überlasst einen Mann seinem Schicksal.
Ye Jacobites by name, lend an ear, lend an ear,
Ihr Jakobiten namens, leiht ein Ohr, leiht ein Ohr,
Ye Jacobites by name, lend an ear,
Ihr Jakobiten namens, leiht ein Ohr,
Ye Jacobites by name,
Ihr Jakobiten namens,
Your fautes I will proclaim,
Eure Fehler will ich verkünden,
Your doctrines I must blame, you shall hear,
Eure Lehren muss ich tadeln, ihr sollt hören,
You shall hear,
Ihr sollt hören,
Your doctrines I must blame, you shall hear.
Eure Lehren muss ich tadeln, ihr sollt hören.





Авторы: Dp, Reader Sadenia Edna, Reid Colin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.