Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby,
you're
a
poison
Baby,
du
bist
ein
Gift
I
know
you're
probably
gonna
kill
me
by
the
morning
Ich
weiß,
du
wirst
mich
wahrscheinlich
bis
zum
Morgen
umbringen
I
should've
never
let
you
in
from
the
beginning
Ich
hätte
dich
von
Anfang
an
niemals
hereinlassen
sollen
Damn
it,
I'm
addicted,
wish
that
I
could
quit
it
Verdammt,
ich
bin
süchtig,
wünschte,
ich
könnte
damit
aufhören
Oh,
baby,
you're
the
Oh,
Baby,
du
bist
das
A
poison
that
I
can't
resist
Ein
Gift,
dem
ich
nicht
widerstehen
kann
I'm
dripping
right
off
of
your
lips
Ich
tropfe
direkt
von
deinen
Lippen
You
know
I
love
the
taste
Du
weißt,
ich
liebe
den
Geschmack
And
you
know
I
love
the
taste
Und
du
weißt,
ich
liebe
den
Geschmack
Yeah,
you
know
just
what
it
takes,
yeah
Ja,
du
weißt
genau,
was
es
braucht,
ja
The
pain
that
is
so
bittersweet
Der
Schmerz,
der
so
bittersüß
ist
It
drives
me
right
down
to
my
knees
Er
treibt
mich
direkt
auf
die
Knie
'Cause
you
threw
it
slowly
Weil
du
es
langsam
getan
hast
The
things
that
you
showed
me,
opposite
of
holy,
yeah
Die
Dinge,
die
du
mir
gezeigt
hast,
das
Gegenteil
von
heilig,
ja
Every
time
I
run
from
this
intoxicating
love
Jedes
Mal,
wenn
ich
vor
dieser
berauschenden
Liebe
davonlaufe
You
just
sink
your
teeth,
injecting
venom
in
my
blood
Versenkst
du
einfach
deine
Zähne
und
injizierst
Gift
in
mein
Blut
Every
day
I
wish
I
never
met
you
Jeden
Tag
wünschte
ich,
ich
hätte
dich
nie
getroffen
Wish
that
I
could
let
you
go
Wünschte,
ich
könnte
dich
gehen
lassen
Baby,
you're
a
poison
Baby,
du
bist
ein
Gift
I
know
you're
probably
gonna
kill
me
by
the
morning
Ich
weiß,
du
wirst
mich
wahrscheinlich
bis
zum
Morgen
umbringen
I
should've
never
let
you
in
from
the
beginning
Ich
hätte
dich
von
Anfang
an
niemals
hereinlassen
sollen
Damn
it,
I'm
addicted,
wish
that
I
could
quit
it
Verdammt,
ich
bin
süchtig,
wünschte,
ich
könnte
damit
aufhören
Oh,
I'd
say
that
I
hate
you
Oh,
ich
würde
sagen,
dass
ich
dich
hasse
But
you're
the
only
one
I'm
calling
when
it's
past
two
Aber
du
bist
die
Einzige,
die
ich
anrufe,
wenn
es
nach
zwei
Uhr
ist
You
got
me
sipping
every
little
thing
you're
pouring
Du
bringst
mich
dazu,
alles
zu
schlürfen,
was
du
einschenkst
Ignoring
every
warning,
you'll
be
what
I'm
holding
onto
Ich
ignoriere
jede
Warnung,
du
wirst
das
sein,
woran
ich
mich
festhalte
'Cause
baby,
you're
a
poison,
oh-oh-oh,
oh
Denn
Baby,
du
bist
ein
Gift,
oh-oh-oh,
oh
Baby,
you're
a
poison,
oh-oh-oh,
oh
Baby,
du
bist
ein
Gift,
oh-oh-oh,
oh
You're
always
disguising
the
hurt
Du
verkleidest
immer
den
Schmerz
It's
love
in
the
light,
but
in
darkness
it
burns
Es
ist
Liebe
im
Licht,
aber
in
der
Dunkelheit
brennt
es
All
my
dreams
and
nightmares
come
alive
when
you're
here
All
meine
Träume
und
Albträume
werden
lebendig,
wenn
du
hier
bist
Hell,
that's
something
to
fear,
yeah,
yeah
Verdammt,
das
ist
etwas,
das
man
fürchten
muss,
ja,
ja
Every
time
I
run
from
this
intoxicating
love
Jedes
Mal,
wenn
ich
vor
dieser
berauschenden
Liebe
davonlaufe
You
just
sink
your
teeth,
injecting
venom
in
my
blood
Versenkst
du
einfach
deine
Zähne
und
injizierst
Gift
in
mein
Blut
Every
day
I
wish
I
never
met
you
Jeden
Tag
wünschte
ich,
ich
hätte
dich
nie
getroffen
Wish
that
I
could
let
you
go
Wünschte,
ich
könnte
dich
gehen
lassen
Baby,
you're
a
poison
Baby,
du
bist
ein
Gift
I
know
you're
probably
gonna
kill
me
by
the
morning
Ich
weiß,
du
wirst
mich
wahrscheinlich
bis
zum
Morgen
umbringen
I
should've
never
let
you
in
from
the
beginning
Ich
hätte
dich
von
Anfang
an
niemals
hereinlassen
sollen
Damn
it,
I'm
addicted,
wish
that
I
could
quit
it
Verdammt,
ich
bin
süchtig,
wünschte,
ich
könnte
damit
aufhören
Oh-oh,
I'd
say
that
I
hate
you
Oh-oh,
ich
würde
sagen,
dass
ich
dich
hasse
But
you're
the
only
one
I'm
calling
when
it's
past
two
Aber
du
bist
die
Einzige,
die
ich
anrufe,
wenn
es
nach
zwei
Uhr
ist
You
got
me
sipping
every
little
thing
you're
pouring
Du
bringst
mich
dazu,
alles
zu
schlürfen,
was
du
einschenkst
Ignoring
every
warning,
you'll
be
what
I'm
holding
onto
Ich
ignoriere
jede
Warnung,
du
wirst
das
sein,
woran
ich
mich
festhalte
'Cause
baby,
you're
a
poison
(oh-oh-oh,
oh)
Denn
Baby,
du
bist
ein
Gift
(oh-oh-oh,
oh)
Baby,
you're
a
poison
(oh-oh-oh,
oh)
Baby,
du
bist
ein
Gift
(oh-oh-oh,
oh)
Baby,
you're
a
poison
Baby,
du
bist
ein
Gift
I
know
you're
probably
gonna
kill
me
by
the
morning
Ich
weiß,
du
wirst
mich
wahrscheinlich
bis
zum
Morgen
umbringen
I
should've
never
let
you
in
from
the
beginning
Ich
hätte
dich
von
Anfang
an
niemals
hereinlassen
sollen
Damn
it,
I'm
addicted,
wish
that
I
could
quit
it
Verdammt,
ich
bin
süchtig,
wünschte,
ich
könnte
damit
aufhören
Oh-oh,
I'd
say
that
I
hate
you
Oh-oh,
ich
würde
sagen,
dass
ich
dich
hasse
But
you're
the
only
one
I'm
calling
when
it's
past
two
Aber
du
bist
die
Einzige,
die
ich
anrufe,
wenn
es
nach
zwei
Uhr
ist
You
got
me
sipping
every
little
thing
you're
pouring
Du
bringst
mich
dazu,
alles
zu
schlürfen,
was
du
einschenkst
Ignoring
every
warning,
you'll
be
what
I'm
holding
onto
Ich
ignoriere
jede
Warnung,
du
wirst
das
sein,
woran
ich
mich
festhalte
'Cause
baby,
you're
a
poison
(oh-oh-oh,
oh)
Denn
Baby,
du
bist
ein
Gift
(oh-oh-oh,
oh)
Baby,
you're
a
poison
(oh-oh-oh,
oh)
Baby,
du
bist
ein
Gift
(oh-oh-oh,
oh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ian Kilmister, Edward Alan Clarke, Philip John Taylor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.