Текст и перевод песни Eddie Cantor - Makin' Whoopee
Every
time
I
hear
that
dear
old
wedding
march
Каждый
раз,
когда
я
слышу
этот
старый
добрый
свадебный
марш.
I
feel
rather
glad
I
have
a
broken
arch
Я
даже
рад,
что
у
меня
сломана
арка.
I
have
heard
a
lot
of
people
talk
Я
слышал
много
разговоров.
And
I
know
that
marriage
is
a
long
long
walk
И
я
знаю
что
брак
это
долгий
долгий
путь
To
most
people
Для
большинства
людей
Weddings
mean
romance
Свадьбы-это
романтика.
But
I
prefer
Но
я
предпочитаю
...
A
picnic
or
a
dance
Пикник
или
танцы?
Another
bride,
another
groom
Еще
одна
невеста,
еще
один
жених.
Another
sunny
honeymoon
Еще
один
солнечный
медовый
месяц
Another
season,
another
reason
Другой
сезон,
другая
причина.
For
making
whoopee
За
то,
что
сделал
уупи
The
chorus
sings,
"Here
comes
the
bride"
Хор
поет:
"а
вот
и
невеста".
Another
victim
is
by
her
side
Рядом
с
ней
еще
одна
жертва.
He's
lost
his
reason
'cause
it's
the
season
Он
потерял
рассудок,
потому
что
сейчас
сезон.
For
making
whoopee
За
то,
что
сделал
уупи
Down
through
the
countless
ages
Сквозь
бесчисленные
века
...
You'll
find
it
everywhere
Ты
найдешь
это
повсюду.
Somebody
makes
good
wages
Кто-то
хорошо
зарабатывает.
Somebody
wants
her
share
Кто-то
хочет
ее
долю.
She
calls
him
"Toodles"
and
rolls
her
eyes
Она
зовет
его
"Тудлз"
и
закатывает
глаза.
She
makes
him
strudles
and
bakes
him
pies
Она
готовит
ему
штрудель
и
печет
пироги.
What
is
it
all
for?
Для
чего
все
это?
It's
so
he'll
fall
for
making
whoopee
Это
для
того,
чтобы
он
поддался
на
уговоры.
Another
year
or
maybe
less
Еще
год
а
может
и
меньше
What's
this
I
hear,
well,
can't
you
guess?
Что
это
я
слышу,
разве
ты
не
догадываешься?
She
feels
neglected,
so
he's
suspected
Она
чувствует,
что
ею
пренебрегают,
поэтому
подозревают
его.
Of
making
whoopee
О
том,
чтобы
сделать
уупи
She
sits
alone
most
every
night
Почти
каждую
ночь
она
сидит
одна.
He
doesn't
phone
or
even
write
Он
не
звонит
и
даже
не
пишет.
He
says
he's
busy,
but
she
says,
"Is
he?"
Он
говорит,
что
занят,
но
она
спрашивает:
He's
making
whoopee
Он
поднимает
шумиху.
He
doesn't
make
much
money
Он
не
зарабатывает
много
денег.
Five
thousand
dollars
per
Пять
тысяч
долларов
за
каждого.
Some
judge
who
thinks
he's
funny
Какой-то
судья,
который
считает
себя
смешным.
Says,
"You'll
pay
six
to
her"
Говорит:
"Ты
заплатишь
ей
шесть".
He
says,
"Now
judge,
suppose
I
fail?"
Он
говорит:
"А
теперь,
судья,
предположим,
я
потерплю
неудачу?"
The
judge
says,
"Budge
right
into
jail"
Судья
говорит:
"двигайтесь
прямо
в
тюрьму".
You
better
keep
her,
you'll
find
it's
cheaper
Лучше
оставь
ее
себе,
это
будет
дешевле.
Than
making
whoopee
Чем
поднимать
шумиху
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gus Kahn, Walter Donaldson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.