Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How
do
I
deserve
the
things
you've
done
for
me
Wie
verdiene
ich
die
Dinge,
die
du
für
mich
getan
hast?
How
do
I
deserve
the
things
you've
done
for
me
Wie
verdiene
ich
die
Dinge,
die
du
für
mich
getan
hast?
(For
me,
for
me,
for
me,
for
me
yeah)
(Für
mich,
für
mich,
für
mich,
für
mich,
ja)
I'm
so
underserving
Ich
bin
so
unwürdig
(I'm
undeserving)
(Ich
bin
unwürdig)
Glory
to
your
name
Ehre
sei
deinem
Namen
It
ain't
too
many
that
still
love
you
when
you
playing
games
Es
gibt
nicht
viele,
die
dich
noch
lieben,
wenn
du
Spielchen
spielst
Sending
me
blessings
when
He
know
I
do
His
name
in
vain
Du
sendest
mir
Segen,
obwohl
du
weißt,
dass
ich
deinen
Namen
missbrauche
He
made
me
Abel
but
I
still
wanted
to
walk
like
Cain
Du
hast
mich
zu
Abel
gemacht,
aber
ich
wollte
immer
noch
wie
Kain
wandeln
It's
such
a
shame
but
Es
ist
so
eine
Schande,
aber
Looking
back
on
my
life
I
done
some
made
some
strides
(Made
some
strides)
Wenn
ich
auf
mein
Leben
zurückblicke,
habe
ich
einige
Fortschritte
gemacht
(Einige
Fortschritte
gemacht)
Used
to
reek
havoc
and
flex
wit
all
my
guys
(All
my
guys)
Früher
habe
ich
mit
all
meinen
Jungs
Chaos
angerichtet
und
angegeben
(All
meinen
Jungs)
All
I
ever
wanted
was
to
stand
out
Alles,
was
ich
jemals
wollte,
war,
herauszustechen
Was
never
humble
I
would
always
have
my
hands
out
Ich
war
nie
demütig,
ich
hatte
immer
meine
Hände
ausgestreckt
Yet
you
still
provide,
you
grant
me
favor
Dennoch
versorgst
du
mich,
du
gewährst
mir
Gunst
And
that's
why
I'll
never
waver
you
my
savior
now
and
later
Und
deshalb
werde
ich
niemals
wanken,
du
bist
meine
Retterin,
jetzt
und
später
I
was
focused
on
this
paper
Ich
war
auf
dieses
Geld
konzentriert
But
you
showed
me
something
greater
Aber
du
hast
mir
etwas
Größeres
gezeigt
Put
my
trust
in
my
creator
and
He
made
my
paths
straighter
(Whoa)
Ich
habe
mein
Vertrauen
in
meine
Schöpferin
gesetzt,
und
sie
hat
meine
Wege
gerader
gemacht
(Whoa)
I
can't
even
fathom
why
you
so
faithful
Ich
kann
nicht
einmal
begreifen,
warum
du
so
treu
bist
I
do
not
deserve
this
Lord
I'm
so
grateful
Ich
verdiene
das
nicht,
Herrin,
ich
bin
so
dankbar
I
get
on
my
knees
and
do
the
things
I
just
prayed
for
you
take
away
from
me
man
Ich
gehe
auf
meine
Knie
und
tue
die
Dinge,
für
die
ich
gebetet
habe,
dass
du
sie
mir
wegnimmst,
Mann
You're
so
graceful
Du
bist
so
gnädig
How
do
I
deserve
the
things
you've
done
for
me
Wie
verdiene
ich
die
Dinge,
die
du
für
mich
getan
hast?
How
do
I
deserve
the
things
you've
done
for
me
Wie
verdiene
ich
die
Dinge,
die
du
für
mich
getan
hast?
(For
me,
for
me,
for
me,
for
me
yeah)
(Für
mich,
für
mich,
für
mich,
für
mich,
ja)
I'm
so
underserving
Ich
bin
so
unwürdig
(I'm
undeserving)
(Ich
bin
unwürdig)
Time
to
pray
Zeit
zu
beten
Shine
away
Leuchte
weiter
Praise
Him
till
it's
time
to
lay
Preise
Ihn,
bis
es
Zeit
ist,
sich
hinzulegen
I
praise
Him
any
time
of
day
Ich
preise
Ihn
zu
jeder
Tageszeit
Know
it's
coming
Ich
weiß,
es
kommt
Never
threw
my
faith
away
cause
I
know
He
gon
find
a
way
Ich
habe
meinen
Glauben
nie
weggeworfen,
weil
ich
weiß,
dass
Er
einen
Weg
finden
wird
Jesus
Christ
paid
the
cost
Jesus
Christus
hat
den
Preis
bezahlt
Follow
Him
take
up
yo
cross
Folge
Ihm,
nimm
dein
Kreuz
auf
Rollin
wit
the
Master
now
so
I
can't
ever
take
ever
take
a
loss
Ich
rolle
jetzt
mit
dem
Meister,
also
kann
ich
niemals
einen
Verlust
erleiden
Let
him
lead
and
Lass
dich
von
Ihm
führen
und
You'll
be
straight
Du
wirst
auf
dem
richtigen
Weg
sein
Man
it's
time
to
elevate
(Aye)
Mann,
es
ist
Zeit,
sich
zu
erheben
(Aye)
We
don't
hesitate
Wir
zögern
nicht
To
make
him
known
in
every
state
and
continent
Ihn
in
jedem
Staat
und
Kontinent
bekannt
zu
machen
My
dominance
is
triggered
by
my
confidence
Meine
Dominanz
wird
durch
mein
Selbstvertrauen
ausgelöst
God
done
made
me
prominent
Gott
hat
mich
prominent
gemacht
I'm
saucy
like
a
condiment
Ich
bin
würzig
wie
eine
Sauce
Had
to
switch
it
up
on
em
they
started
catching
on
to
it
Ich
musste
es
für
sie
ändern,
sie
haben
angefangen,
es
zu
verstehen
Just
because
you
breathing
doesn't
mean
you
living
Nur
weil
du
atmest,
heißt
das
nicht,
dass
du
lebst
Had
a
vision
and
He
could've
let
it
crumble
but
He
didn't
Ich
hatte
eine
Vision,
und
Er
hätte
sie
zerbröseln
lassen
können,
aber
Er
tat
es
nicht
Now
whatever
manifests
I
give
Him
all
the
recognition
Jetzt,
was
auch
immer
sich
manifestiert,
ich
gebe
Ihm
alle
Anerkennung
Jus
a
vessel
for
His
glory
planting
seeds
with
His
permission
Ich
bin
nur
ein
Gefäß
für
Seinen
Ruhm,
ich
pflanze
Samen
mit
Seiner
Erlaubnis
How
do
I
deserve
the
things
you've
done
for
me,
Wie
verdiene
ich
die
Dinge,
die
du
für
mich
getan
hast?
How
do
I
deserve
the
things
you've
done
for
me
Wie
verdiene
ich
die
Dinge,
die
du
für
mich
getan
hast?
(For
me,
for
me,
for
me,
for
me
yeah)
(Für
mich,
für
mich,
für
mich,
für
mich,
ja)
I'm
so
underserving
Ich
bin
so
unwürdig
(I'm
undeserving)
(Ich
bin
unwürdig)
I'm
grateful
Lord
for
all
the
things
you're
doing
Ich
bin
dankbar,
Herrin,
für
all
die
Dinge,
die
du
tust
(For
me,
For
me,
For
me,
For
me
yeah)
(Für
mich,
für
mich,
für
mich,
für
mich,
ja)
Said
I'm
grateful
Lord
for
all
the
things
you're
doing
Ich
sagte,
ich
bin
dankbar,
Herrin,
für
all
die
Dinge,
die
du
tust
(For
me,
For
me,
For
me,
For
me
yeah)
(Für
mich,
für
mich,
für
mich,
für
mich,
ja)
(For
me,
For
me,
For
me,
For
me
yeah)
(Für
mich,
für
mich,
für
mich,
für
mich,
ja)
(I'm
underserving)
(Ich
bin
unwürdig)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edward Clark
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.