Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'mon Everybody (Live In 1960)
Давай, детка! (Живое выступление 1960)
Well,
c′mon
everybody
and
let's
get
together
tonight
Ну,
давай,
детка,
давай
сегодня
оторвемся!
I
got
some
money
in
my
jeans
and
I′m
really
gonna
spend
it
right
У
меня
есть
деньжата
в
джинсах,
и
я
собираюсь
потратить
их
как
следует.
Well,
I've
been
a
doin'
my
homework
all
the
week
long
Всю
неделю
я
корпел
над
домашкой,
And
now,
the
house
is
empty
and
the
folks
are
gone
А
теперь
дом
пуст,
и
предков
нет.
Ooh,
c′mon
everybody
О,
давай,
детка!
Well,
my
baby′s
number
one
but
I'm
gonna
dance
with
three
or
four
Ты,
конечно,
моя
номер
один,
но
я
собираюсь
потанцевать
с
тремя
или
четырьмя,
And
the
house′ll
be
shakin'
from
the
bare
feet
slappin′
the
floor
И
дом
будет
трястись
от
топота
босых
ног
по
полу.
When
you
hear
that
music,
you
can't
sit
still
Когда
ты
услышишь
эту
музыку,
ты
не
сможешь
усидеть
на
месте,
If
your
brother
won′t
rock
then
your
sister
will
Если
твой
брат
не
будет
зажигать,
то
твоя
сестра
точно
будет.
Ooh,
c'mon
everybody
О,
давай,
детка!
Well,
we'll
really
have
a
party
but
we
gotta
put
a
guard
outside
Мы
устроим
настоящую
вечеринку,
но
нам
нужно
поставить
охрану
снаружи,
If
the
folks
come
home,
I′m
afraid,
they
gonna
have
my
hide
Если
предки
вернутся
домой,
боюсь,
мне
не
поздоровится.
There′ll
be
no
more
movies
for
a
week
or
two
Не
видать
мне
кино
пару
недель,
No
more
runnin'
′round
with
the
usual
crew
И
гулять
с
моей
компанией
тоже.
Who
cares,
c'mon
everybody,
c′mon
everybody
Плевать,
давай,
детка,
давай,
детка!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: E. Cochran, J. Capehart
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.