Текст и перевод песни Eddie Cochran - Pink Peg Slacks
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pink Peg Slacks
Розовые брюки-дудочки
I
went
downtown
last
night,
gonna
dig
a
show
Вчера
вечером
я
пошел
в
центр,
хотел
посмотреть
представление,
Walked
past
the
display
window
of
a
big
department
store
Проходил
мимо
витрины
большого
универмага.
When
I
looked
inside
this
window,
hangin'
off
of
the
racks
Когда
я
заглянул
в
эту
витрину,
висящими
на
вешалках,
Down
there
near
the
bottom
was
a
great
pair
of
pink
peg
slacks
Внизу,
почти
на
самом
дне,
я
увидел
отличные
розовые
брюки-дудочки.
I
gotta
have
'em;
yeah,
what
I
need
for
'em
is
cash
Я
должен
их
заполучить;
да,
мне
нужны
для
этого
деньги.
Well
well,
have
a
lot
of
cash
& wear
crazy
pink
peg
slacks
Вот
бы
мне
кучу
денег
и
эти
безумные
розовые
брюки-дудочки.
Well,
I
walked
up
to
a
salesman
& said,
"Mister,
I'm
flat
broke
Ну,
я
подошел
к
продавцу
и
сказал:
"Мистер,
я
на
мели,
But
I
gotta
have
them
pink
slacks.
Но
я
должен
купить
эти
розовые
брюки".
" He
said,
"What
is
this,
man,
a
joke?"
Он
сказал:
"Это
что,
шутка,
парень?"
Well,
I
asked
him
how
much
money;
he
said,
"Add
4& 8"
Ну,
я
спросил
его,
сколько
они
стоят;
он
сказал:
"Сложи
4 и
8".
I
said,
"Man,
them
pants
is
crazy;
them's
pink
pair
of
acetate!"
Я
сказал:
"Чувак,
эти
штаны
просто
отпад;
это
же
розовые
ацетатные
штаны!"
I
gotta
have
'em;
yeah,
what
I
need
for
'em
is
cash
Я
должен
их
заполучить;
да,
мне
нужны
для
этого
деньги.
Well
well,
have
a
lot
of
cash
& wear
crazy
pink
peg
slacks
Вот
бы
мне
кучу
денег
и
эти
безумные
розовые
брюки-дудочки.
I
went
to
see
my
baby,
asked
her
for
some
dough
Я
пошел
к
своей
малышке,
попросил
у
нее
немного
деньжат.
She
said,
"Well,
you
know,
I
love
you,
Она
сказала:
"Ну,
ты
же
знаешь,
я
люблю
тебя,
Honey,
but
what
you
need
this
money
for?"
Милый,
но
зачем
тебе
эти
деньги?"
Well,
I
talked
about
them
baggers
I
saw
across
downtown
Ну,
я
рассказал
ей
про
эти
клевые
штаны,
которые
я
видел
в
центре.
She
got
a
sawbuck
from
her
daddy
& I
turned
my
Ford
around
Она
взяла
десятку
у
своего
папы,
и
я
развернул
свой
Форд.
I
gotta
have
'em;
yeah,
what
I
need
for
'em
is
cash
Я
должен
их
заполучить;
да,
мне
нужны
для
этого
деньги.
Well
well,
have
a
lot
of
cash
& wear
crazy
pink
peg
slacks
Вот
бы
мне
кучу
денег
и
эти
безумные
розовые
брюки-дудочки.
Brought
the
Ford
to
a
stop,
rushed
into
the
store
Остановил
Форд,
бросился
в
магазин.
Said,
"Man,
I
got
a
sawbuck."
He
said,
"No,
you
need
2 bucks
more"
Сказал:
"Чувак,
у
меня
есть
десятка".
Он
сказал:
"Нет,
тебе
нужно
еще
2 доллара".
I
said,
"What's
the
matter,
can't
I
charge
you?"
Я
сказал:
"В
чем
дело,
разве
я
не
могу
записать
в
долг?"
He
said,
"You
don't
get
these
things
for
free"
Он
сказал:
"Эти
вещи
бесплатно
не
раздают".
I
said,
"But
Mister,
Я
сказал:
"Но,
мистер,
You
just
don't
know
what
those
pink
peggers
mean
to
me!"
Вы
просто
не
знаете,
что
эти
розовые
дудочки
значат
для
меня!"
I
gotta
have
'em;
yeah,
what
I
need
for
'em
is
cash
Я
должен
их
заполучить;
да,
мне
нужны
для
этого
деньги.
Well
well,
have
a
lot
of
cash
& wear
crazy
pink
peg
slacks
Вот
бы
мне
кучу
денег
и
эти
безумные
розовые
брюки-дудочки.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J. CAPEHART, E. COCHRAN, H. COCHRAN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.