Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somethin' Else (Live In 1960)
Что-то особенное (концерт 1960)
A
look
a-there,
here
she
comes
Глянь-ка,
вот
она
идёт,
There
comes
that
girl
again
Вновь
идёт
та
самая
девчонка.
Wanted
to
date
her
since
I
don′t
know
when
Мечтал
о
свидании
с
ней
уж
и
не
помню
с
каких
пор.
But
she
don't
notice
me
when
I
pass
Но
она
меня
не
замечает,
когда
я
прохожу
мимо,
She
goes
with
all
the
guys
from
outa
my
class
Она
встречается
с
парнями
не
моего
уровня.
But
that
can′t
stop
me
from
a-thinkin'
to
myself
Но
это
не
мешает
мне
думать
про
себя:
She's
sure
fine
lookin′
man,
she′s
something
else
"Она
такая
красивая,
просто
нечто!"
Hey,
look
a-there,
across
the
street
Эй,
глянь-ка
туда,
через
дорогу,
There's
a
car
made
just
for
me
Стоит
машина,
словно
созданная
для
меня.
To
own
that
car
would
be
a
luxery
Владеть
такой
тачкой
– настоящая
роскошь.
But
my
dollar
can′t
afford
the
gas
Но
моих
денег
не
хватит
даже
на
бензин,
A
brand
new
convertible
is
outa
my
class
Новый
кабриолет
мне
не
по
карману.
But
that
can't
stop
me
from
athinkin′
to
myself
Но
это
не
мешает
мне
думать
про
себя:
That
car's
fine
lookin′
man,
it's
something
else
"Эта
машина
просто
шикарна,
просто
нечто!"
Hey,
look
ahere,
just
wait
and
see
Эй,
смотри
сюда,
вот
увидишь,
Worked
hard
and
saved
my
dough
Я
много
работал
и
копил
деньги.
I'll
buy
that
car
that
I
been
wanting
so
Я
куплю
ту
машину,
о
которой
так
мечтал.
Get
me
that
girl
and
we′ll
go
ridin′
around
Заберу
ту
девчонку,
и
мы
поедем
кататься,
We'll
look
real
sharp
with
the
flight
top
down
Будем
шикарно
смотреться
с
опущенным
верхом.
I
keep
right
on
a-dreamin′
and
a-thinkin'
to
myself
Я
продолжаю
мечтать
и
думать
про
себя:
When
it
all
comes
true
man,
wow,
that′s
something
else
"Когда
всё
это
сбудется,
вот
это
будет
нечто!"
Look
a-there,
what's
all
this
Глянь-ка,
что
это
такое?
Never
thought
I′d
do
this
before
Никогда
не
думал,
что
сделаю
это,
But
here
I
am
a-knockin'
on
her
door
Но
вот
я
стою
и
стучу
в
её
дверь.
My
car's
out
front
and
it′s
all
mine
Моя
машина
стоит
на
улице,
и
она
моя,
Just
a
forty-one
ford,
not
a
fifty-nine
Всего
лишь
Форд
41-го
года,
а
не
59-го.
I
got
that
girl
an′
I'm
a-thinkin′
to
myself
Я
заполучил
эту
девушку,
и
думаю
про
себя:
She's
sure
fine
lookin′
man,
wow,
she's
something
else
"Она
такая
красивая,
просто
нечто!"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob Cochran, Sharon Sheeley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.