Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Summertime Blues (mono)
Летняя хандра (моно)
I'm
a-gonna
raise
a
fuss,
I'm
a-gonna
raise
a
holler
Я
подниму
шум,
я
подниму
крик
About
workin'
all
summer,
just
a-trying
to
earn
a
dollar
О
работе
все
лето,
просто
пытаюсь
заработать
доллар
Every
time
I
call
my
baby,
try
to
get
a
date
Каждый
раз,
когда
я
звоню
своему
ребенку,
пытаюсь
назначить
свидание
My
boss
says,
"No
dice,
son,
you
gotta
work
late"
Мой
босс
говорит:
Ничего
страшного,
сынок,
тебе
придется
работать
допоздна.
Sometimes
I
wonder
what
I'm
a-gonna
do
Иногда
я
задаюсь
вопросом,
что
я
собираюсь
делать
But
there
ain't
no
cure
for
the
summertime
blues
Но
от
летнего
блюза
нет
лекарства.
Well,
my
mom
and
papa
told
me,
"Son,
you
gotta
make
some
money
О,
ну,
мои
мама
и
папа
сказали
мне:
Сынок,
тебе
нужно
заработать
немного
денег
And
if
you
wanna
use
the
car
to
go
a-ridin'
next
Sunday"
Если
хочешь
прокатиться
на
машине
в
следующее
воскресенье
Well,
I
didn't
go
to
work,
told
the
boss
I
was
sick
Ой,
ну,
я
не
пошел
на
работу
и
сказал
боссу,
что
заболел.
"No,
you
can't
use
the
car
'cause
you
didn't
work
a
lick"
Ну,
ты
не
можешь
пользоваться
машиной,
потому
что
ты
ни
капли
не
поработал
Sometimes
I
wonder
what
I'm
a-gonna
do
Иногда
я
задаюсь
вопросом,
что
я
собираюсь
делать
But
there
ain't
no
cure
for
the
summertime
blues
Но
от
летнего
блюза
нет
лекарства.
I'm
gonna
take
two
weeks,
gonna
have
a
fine
vacation
Я
собираюсь
провести
две
недели
хорошего
отпуска
I'm
gonna
take
my
problem
to
the
United
Nations
Я
собираюсь
передать
свою
проблему
в
ООН.
Well,
I
called
my
congressman
and
he
said,
quote
О,
ну,
я
позвонил
своему
конгрессмену,
и
он
сказал,
цитирую
"I'd
like
to
help
you,
son,
but
you're
too
young
to
vote"
Я
бы
хотел
помочь
тебе,
сынок,
но
ты
слишком
молод,
чтобы
голосовать
Sometimes
I
wonder
what
I'm
a-gonna
do
Иногда
я
задаюсь
вопросом,
что
я
собираюсь
делать
But
there
ain't
no
cure
for
the
summertime
blues
Но
от
летнего
блюза
нет
лекарства.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eddie Cochran, Jerry Neal Capehart
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.