Текст и перевод песни Eddie Constantine - L'Enfant De La Balle
Mon
paternel
qui
n'avait
pas
les
pieds
plats
Мой
отец,
у
которого
не
было
плоскостопия
M'a
appris
le
shimmy,
les
claquettes
et
caetera
Научил
меня
шимми,
хлопкам
и
тому
подобному.
Et
m'a
dit:
" Pour
gagner
ta
pitance
И
сказал
мне:
"чтобы
завоевать
твою
жалость".
La
danse
Танцевальное
искусство
Y
a
qu'ça
"
Только
вот
что
"
Mon
naturel,
moi,
c'est
d'être
obéissant
Моя
естественность
в
том,
чтобы
быть
послушным.
J'ai
suivi
ses
conseils,
mon
métier
je
l'ai
dans
l'sang
Я
последовал
его
совету,
мое
ремесло
у
меня
в
крови.
Et
ma
vie
c'est
la
vie
des
artistes
И
моя
жизнь
- это
жизнь
художников
Un
enfant
de
la
balle
Ребенок
с
мяча
Ça
fait
ses
malles
Это
делает
его
сундуки
Et
ça
s'trimbale
И
это
тащит
за
собой
N'importe
où
В
любом
месте
Un
soir
à
Rome
le
lendemain
à
Calcutta,
Однажды
вечером
в
Риме,
на
следующий
день
в
Калькутте,
J'ai
pas
l'temps,
croyez-moi,
d'admirer
l'panorama
Поверьте,
у
меня
нет
времени
любоваться
панорамой
Je
gambille
le
samedi
le
dimanche
Я
играю
в
субботу
по
воскресеньям
Il
nous
arrive
tout
de
même
Это
все
равно
происходит
с
нами
Qu'une
fille
nous
dis:
" Je
t'aime!
Пусть
одна
девушка
скажет
нам:
"Я
люблю
тебя!
Mais
lâche
ta
vie
de
Bohème!
"
Но
оставь
свою
богемную
жизнь!"
Je
lui
dis...
Я
говорю
ему...
Mon
paternel
qui
n'avait
pas
les
pieds
plats
Мой
отец,
у
которого
не
было
плоскостопия
M'a
appris
le
shimmy,
les
claquettes
et
caetera
Научил
меня
шимми,
хлопкам
и
тому
подобному.
Et
m'a
dit:
" Pour
gagner
ta
pitance
И
сказал
мне:
"чтобы
завоевать
твою
жалость".
La
danse
Танцевальное
искусство
Y
a
qu'ça
"
Только
вот
что
"
C'est
bon
l'amour
mais
le
boulot
quand
on
l'oublie
Это
хорошая
любовь,
но
работа,
когда
ее
забываешь
Le
public
n'attend
pas
que
l'on
soit
sorti
du
lit
Публика
не
ждет,
пока
мы
встанем
с
постели
Des
fois
que
j'attraperais
devant
la
rampe
Иногда
я
хватался
за
перила.
Une
crampe...
Судорога...
Un
enfant
de
la
balle
Ребенок
с
мяча
Ça
fait
ses
malles
Это
делает
его
сундуки
Et
ça
s'trimbale
И
это
тащит
за
собой
N'importe
où.
Где
угодно.
Des
fois,
bien
sur,
j'ai
envie
de
laisser
ça,
Иногда,
конечно,
мне
хочется
оставить
это.,
D'arrêter
l'horizon
pour
y
bâtir
ma
maison,
Чтобы
закрыть
горизонт,
чтобы
построить
там
свой
дом.,
Mais
voilà,
quand
on
fait
trop
de
rêves
Но
вот,
когда
тебе
снится
слишком
много
снов
Un
enfant
de
la
balle
Ребенок
с
мяча
Ça
fait
ses
malles
Это
делает
его
сундуки
Et
ça
s'trimbale
И
это
тащит
за
собой
N'importe
où.
Куда
угодно.
Et
quand
viendra
un
beau
jour
le
grand
départ
И
когда
наступит
прекрасный
день
Великого
отъезда
Pour
très
loin
dans
un
coin
ou
s'arrête
le
dernier
car
Для
очень
далеко
за
углом
или
останавливается
последний,
потому
что
Je
dirai:
" J'ai
rempli
mon
programme...
Я
скажу:
"я
выполнил
свою
программу...
Sieurs,
dames,
Bonsoir!
" x2
Здравствуйте,
дамы,
Добрый
вечер!
"Х2
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Philippe Gerard, Eddie Barclay, René Rouzaud, Rene Rouzaud
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.