Eddie Constantine - L'homme et l'enfant - перевод текста песни на немецкий

L'homme et l'enfant - Eddie Constantineперевод на немецкий




L'homme et l'enfant
Der Mann und das Kind
Dis monsieur, bon monsieur, est-ce que la Terre est ronde?
Sag mir, mein Herr, ist die Erde wirklich rund?
Si c'est vrai, l'oiseau bleu, est-il dans le monde?
Wenn das stimmt, wo ist der blaue Vogel auf der Welt?
Tous les jours, je suis là, et pleure en l'attendant
Jeden Tag bin ich hier und weine, während ich warte
Pleurais-tu comme moi quand tu étais enfant?
Hast du auch so geweint, als du ein Kind warst?
Que devient le Soleil quand il tombe à la mer?
Wohin verschwindet die Sonne, wenn sie ins Meer fällt?
Et pourquoi le matin, le ciel est si clair?
Und warum ist der Himmel am Morgen so klar?
Pourquoi donc je ne peux m'envoler dans le vent?
Warum kann ich nicht einfach mit dem Wind davonfliegen?
Et pourquoi, dis monsieur, tu pleure en m'écoutant?
Und warum, mein Herr, weinst du, während du mir zuhörst?
Mon enfant, mon enfant, c'est vrai, la Terre est ronde
Mein Kind, mein Kind, ja, die Erde ist rund
Et longtemps j'ai cherché l'oiseau bleu dans le monde
Und lange habe ich den blauen Vogel auf der Welt gesucht
Comme toi j'ai pleuré en tendant mes deux bras
Wie du habe ich mit ausgestreckten Armen geweint
Mais pour toi, j'en suis sûr, un beau jour il viendra
Doch für dich, da bin ich sicher, kommt er eines Tages
N'aie pas peur le Soleil ne meure pas sous les dunes
Hab keine Angst, die Sonne stirbt nicht unter den Dünen
Il s'en va pour t'offrir un beau clair de lune
Sie geht, um dir einen schönen Mondschein zu schenken
Et pourquoi voudrais-tu t'envoler dans le vent?
Und warum willst du mit dem Wind davonfliegen?
J'ai voulu moi aussi et j'ai des cheveux blancs
Ich wollte es auch und habe nun weiße Haare
Ne pleure plus, bon monsieur, puisque la Terre est ronde
Weine nicht mehr, guter Herr, denn die Erde ist rund
Pour t'offrir l'oiseau bleu je vais courir le monde
Um dir den blauen Vogel zu bringen, reise ich um die Welt
Mon enfant, ne pars pas, ne pars pas pour ailleurs
Mein Kind, geh nicht fort, bleib hier bei mir
L'oiseau bleu, il est là, cherche bien dans ton cœur
Der blaue Vogel ist da, suche in deinem Herzen
Si c'est vrai, dis monsieur, j'irai dans le Soleil
Wenn es wahr ist, mein Herr, gehe ich zur Sonne
Pour cueillir avec lui un morceau de ciel
Um mit ihr ein Stück Himmel zu pflücken
Mon enfant, tu iras bien plus loin que le jour
Mein Kind, du wirst weiter gehen als der Tag
L'oiseau bleu, c'est l'amour, l'amour
Der blaue Vogel ist die Liebe, die Liebe





Авторы: Wayne Shanklin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.