Eddie Constantine - Ca Bardait - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Eddie Constantine - Ca Bardait




Ca Bardait
Заварушка
Ca bardait by Eddie Constantine
Заварушка в исполнении Эдди Константина
"Chez mémère à Chicago
бабули в Чикаго,
C'est un coin très rigolo"
Заведеньице то прикольное"
M'avait dit un d'mes copains
Сказал мне один мой приятель,
Vas-y donc, c'est plein d'entrain
"Сходи, там весело, не пожалеешь".
Et pour les joyeux lurons
И для веселых гуляк
Pas besoin d'invitation
Приглашения не надо.
Moi j'y suis allé une fois
Я как-то раз туда заглянул,
Et j'te jure que cette nuit-là
И, клянусь, в ту ночь...
Ca bardait, ça bardait
Такая заварушка была, такая заварушка!
T'as sûr'ment jamais vu un truc comme ça!
Ты такого точно никогда не видела!
Alors deux jours après vers minuit
Пару дней спустя, около полуночи,
J'étais seul avec Jimmy
Мы с Джимми были одни,
Comme on savait pas quoi faire
И не знали, чем заняться.
J'lui dis "Ben, allons chez Mémère"
Я говорю: давай к Бабуле сходим!"
A la porte on a frappé
Постучали в дверь,
Une voix nous a dit "Entrez!"
Голос говорит: "Входите!"
Et voilà que tout à coup
И вдруг, ни с того ни с сего,
Une belle fille me saute au cou!
Какая-то красотка мне на шею бросается!
(Refrain)
(Припев)
Ca bardait, ça bardait
Такая заварушка была, такая заварушка!
Vous n'avez jamais vu un truc comme ça!
Ты такого никогда не видела!
Le whisky coulait à flot
Виски лился рекой,
Un gros type jouait du piano
Какой-то здоровяк на пианино играл,
Les femmes étaient drôlement belles
Женщины были чертовски красивы,
Les robes sensationnelles
Платья просто отпад.
La soirée battait son plein
Вечеринка была в самом разгаре,
On flirtait dans tous les coins
Флирт во всех углах,
Tout l'monde était un peu noir
Все были навеселе,
Ah, mes amis quel pétard!
Ах, друзья мои, что за вечер!
(Au Refrain)
(Припев)
Alors tous les deux avec Jimmy
И вот мы с Джимми,
On s'disait "Ben, allons-y!"
Решили: "Ну, давай!"
Et on s'est lancés dare-dare
И рванули сломя голову
Dans la direction du bar
К бару.
Mais voilà qu'la salle s'éteint
Но тут свет гаснет,
D'un seul coup, on voit plus rien
Вдруг, ничего не видно,
Les femmes se mettent à hurler
Женщины начинают визжать,
Tout l'monde veut se débiner
Все хотят смыться.
(Au Refrain)
(Припев)
Les bouteilles volaient dans l'air
Бутылки летают по воздуху,
Et moi je n'savais plus quoi faire
А я не знаю, что делать.
Quand quelqu'un m'a dit "Fous l'camp!
Тут кто-то кричит: "Уноси ноги!
C'est la police qui descend!"
Полиция нагрянула!"
Tout en tremblant comme une feuille
Весь дрожу, как осиновый лист,
Je me planque sous un fauteuil
Прячусь под креслом.
Subitement je comprenais
Внезапно я понял,
Dans quel endroit je me trouvais
Куда я попал.
(Au Refrain)
(Припев)
Mais pendant qu'j'étais caché
Но пока я прятался,
La lumière s'est rallumée
Свет включили.
Un agent me dit "Coucou!
Полицейский говорит: "Ку-ку!
Imbécile, sortez d'là-d'ssous!
Болван, вылезай оттуда!"
Vous allez finir la nuit
Остаток ночи проведешь
Avec votre ami Jimmy
Со своим приятелем Джимми.
Les autres se sont envolés
Остальные удрали,
Mais vous deux, vous êtes coincés!"
А вы вдвоем попались!"
Pour la première fois d'ma vie
Впервые в жизни,
Avec le pauvre Jimmy
Вместе с бедным Джимми,
On m'a collé en prison
Меня засадили в тюрьму,
Malgré mes supplications!
Несмотря на все мои мольбы!
Et pour me faire libérer
А чтобы меня вытащить,
C'est ma femme qu'ils ont appelée!
Они позвонили моей жене!
Inutile de préciser
Не стоит и говорить,
Tout c'qu'elle a pu m'raconter!
Что она мне потом устроила!
(Au Refrain)
(Припев)
Ca bardait, oho ça bardait
Такая заварушка была, о, такая заварушка!
Ne m'parlez plus jamais de cette nuit-là!
Не напоминай мне больше об этой ночи!





Авторы: Jeffrey Davis, Bernard Michel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.