Eddie Dee - Las Calles de Hoy - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Eddie Dee - Las Calles de Hoy




Las Calles de Hoy
The Streets Today
Hoy es un día parecido a to'los que he vivido
Today is a day like all the ones I've lived
Ya estoy convencido, que la paz de este mundo se ha ido
I'm already convinced, the peace of this world is gone
La vida pierde valor y sentido
Life loses its value and meaning
Mientras que (*shots*) son los sonidos preferidos
While (*shots*) are the preferred sounds
Ya en Puerto Rico estamos acostumbrados
In Puerto Rico, we're already used to it
A que asesinen personas en hechos relacionados
People being murdered in events related to
Con, droga, dinero, abuso y venganza
Drugs, money, abuse, and revenge
Unos se quitan a tiempo y otros se corren la chanza
Some get out in time, others take their chances
Y es que en la calle cada quien carga su trufe
And the thing is, in the street, everyone carries their piece
Es una rifa y el próximo numero puedes tenerlo tu
It's a raffle, and you could have the next number
Muchos son padres, muchos son hijos
Many are fathers, many are sons
Pues cuando algo destapa uno no te salva ni tu crucifijo
Well, when something goes off, not even your crucifix can save you
Son muchas cosas que ocurren a diario
So many things happen daily
Siempre culpan al barrio o al caserío pero al contrario
They always blame the barrio or the projects, but on the contrary
Muchos critican sin saber pero no entienden
Many criticize without knowing, but they don't understand
Que la cifra de los muertos crece mientras ellos duermen
That the death toll rises while they sleep
Pero esto no es cosa solo de delincuentes
But this isn't just a matter of criminals
Donde esta enterrado un "killer" también hay un inocente
Where a "killer" is buried, there's also an innocent
Muchos se han ido por andar con sus amigos
Many have gone for hanging out with their friends
Ignorando que al que mata no le gustan los "testigos"
Ignoring that the one who kills doesn't like "witnesses"
Y mi amigo, muchos ya están muertos
And my friend, many are already dead
Uno' están en vicio y otro están cumpliendo adentro
Some are in vice, others are serving time inside
Por culpa de "factores" que existen en donde yo estoy
Because of "factors" that exist where I am
Y esa es la calle de hoy
And that's the street of today
Y en las calles yo voy, pensando en las personas que
And in the streets I go, thinking about the people who
Han muerto hasta hoy
Have died until today
Y veo que muchos sufriendo están por sus seres ya se van
And I see many suffering because their loved ones are leaving
Pero lo que lamento es que muchos mas se irán
But what I regret is that many more will go
Y si en las calles yo soy, testigo de las cosas que
And if in the streets I am, a witness to the things that
Se viven hoy
Are lived today
Por eso a Dios tenemos que clamar, que nos cuide en
That's why we have to cry out to God, to take care of us in
Las calles de hoy
The streets of today
Están matando y desconfianza reina en estos días
They are killing, and distrust reigns these days
Gente le teme tanto al pillo como al policía
People fear the thug as much as the police
Muchos no quieren salir por miedo al asaltante
Many don't want to go out for fear of the assailant
Ni dejan salir sus hijos pa'que no sean maleantes
Nor do they let their children go out so they won't become thugs
Pero, ni los colegios, ni castigos, ni sermones
But, neither schools, nor punishments, nor sermons
Hacen mucho, en la calle corren otras decisiones
Do much, in the street other decisions run
Y el destino te da golpes que lastiman
And fate gives you blows that hurt
Muchos que empiezan en la Iglesia y terminan en la esquina
Many who start in the Church end up on the corner
Vendiendo un poco de eso, también de aquellos mueven
Selling a bit of this, also moving some of that
No critico, cada cual gana lo suyo como quiere
I don't judge, everyone earns their own way as they want
Retando al que dispara, también a la jara
Challenging the one who shoots, also the police
Pa' cuando lleguen los clientes tener lista la "cuchara"
So that when the clients arrive, they have the "spoon" ready
Mientras que hay muchos que se pasan juzgando
While there are many who spend their time judging
Al que esta traficando o al que "droga" esta usando
The one who is trafficking or the one who is using "drugs"
Pero yo antes de juzgar estudio la situación
But I study the situation before judging
Pues nadie se autodestruye solo por satisfacción
Because nobody self-destructs just for satisfaction
Y cuando no son AK's, bien aquella uno mata
And when it's not AKs, well, one kills
El otro contraataca o sino a corrupción policíaca
The other counterattacks, or else it's police corruption
No hay quien acabe con esto, que se vive al presente
There's no one to end this, what is lived in the present
Ni un millón de militares ni cuarenta presidentes
Not a million soldiers, not forty presidents
Porque seguirán perdiendo, se seguirán matando
Because they will continue losing, they will continue killing
Aun sabiendo, que hay muchas cosas que están pasando
Even knowing, that many things are happening
Por eso estoy pendiente a todos lados que voy
That's why I'm aware everywhere I go
Porque lamentablemente estoy, en las calles de hoy
Because unfortunately, I'm in the streets of today
()
()
Y en las calles yo voy, pensando en las personas que
And in the streets I go, thinking about the people who
Han muerto hasta hoy
Have died until today
Y veo que muchos sufriendo están por sus seres ya se van
And I see many suffering because their loved ones are leaving
Pero lo que lamento es que muchos mas se irán
But what I regret is that many more will go
Y si en las calles yo soy, testigo de las cosas que se
And if in the streets I am, a witness to the things that
Viven hoy
Are lived today
Por eso a Dios tenemos que clamar, que nos cuide en las
That's why we have to cry out to God, to take care of us in the
Calles de hoy
Streets of today
Recuerdo en ocasiones cuando a la "calle" he salido
I remember sometimes when I've gone out to the "street"
Que a mis viejas amistades no las he reconocido
That I haven't recognized my old friends
Por culpa de la calle han cambiado y se han perdido
Because of the street, they've changed and they've lost themselves
Y ahora pasan mucho tiempo en problemas metido
And now they spend a lot of time involved in problems
Y es que todo esto ya es sinónimo de "gente"
And the thing is, all this is already synonymous with "people"
No es cosa de raperos solamente, to'los ambientes
It's not just a rapper thing, it's all environments
Porque no juzgan al del portafolio
Because they don't judge the one with the briefcase
Por corrupto "engabanado" que sale del "Capitolio"
For the corrupt "cheater" who comes out of the "Capitol"
Con los miles, que ha sacado a cuenta de los civiles
With the thousands, that he has taken at the expense of civilians
Mientras que el de clase baja no tiene para pagar su viles
While the lower class doesn't have enough to pay their bills
La clase baja siempre la critican
The lower class is always criticized
En vez de darle un consejo aquellos que se perjudican
Instead of giving them advice, those who are harmed
Como esos que hacen las cosas pa'estar bien con el "corillo"
Like those who do things to be cool with the "crew"
Se creen que es muy sencillo, pero (*shot*) el gatillo
They think it's very simple, but (*shot*) the trigger
Yo por mi parte no hago na' que me complique
For my part, I don't do anything that complicates me
Pues que si caigo preso no va a haber quien me visite
Because I know that if I go to jail, there will be no one to visit me
Ahora te acuerdas lo mucho que te amaba
Now you remember how much you loved me
Cuando se desvelaba la noche que te esperaba
When you stayed up late the night you waited for me
Cuando que te aconsejo, lo bien que a ti te educo
When you advise me, how well you raised me
No es justo hacerla sufrir pues madre no existen dos
It's not fair to make her suffer because there are no two mothers
Bueno, pues yo cumplí con hacerle esta canción
Well, I fulfilled my duty by making this song for her
Y queda a tu discreción tomar una buena acción
And it's up to you to take a good action
Yo solamente te aconsejo
I only advise you
Pues es mejor que digan que escuchaste antes que murió mi...
Because it's better that they say you listened before my...
()
()
Y en las calles yo voy, pensando en las personas que han
And in the streets I go, thinking about the people who have
Muerto hasta hoy
Died until today
Y veo que muchos sufriendo están por sus seres ya se van
And I see many suffering because their loved ones are leaving
Pero lo que lamento es que muchos mas se irán
But what I regret is that many more will go
Y si en las calles yo soy, testigo de las cosas que
And if in the streets I am, a witness to the things that
Se viven hoy
Are lived today
Por eso a Dios tenemos que clamar, que nos cuide en
That's why we have to cry out to God, to take care of us in
Las calles de hoy.
The streets of today.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.