Eddie Dee - Mensaje De Texto - перевод текста песни на немецкий

Mensaje De Texto - Eddie Deeперевод на немецкий




Mensaje De Texto
Textnachricht
Hay quienes dicen que
Manche sagen, dass
La mejor palabra es la que no se dice
Das beste Wort das ist, was ungesagt bleibt
Y también
Und auch
Que un gesto vale más que mil palabras
Dass eine Geste mehr sagt als tausend Worte
Yo no que estás haciendo en estos momentos
Ich weiß nicht, was du gerade tust
Yo no como llegar a ti
Ich weiß nicht, wie ich zu dir komme
No si esta es la vía correcta
Ich weiß nicht, ob dies der richtige Weg ist
Pero hay cosas que te quiero dejar saber
Aber es gibt Dinge, die ich dir sagen will
Yo no me atreví a llamarte
Ich traute mich nicht, dich anzurufen
Porque yo no si te molesto
Weil ich nicht weiß, ob ich dich störe
Pienso que es mejor hablarte
Ich denke, es ist besser, dir zu schreiben
En un mensaje de texto
Eine Textnachricht
Yo no me atreví a llamarte
Ich traute mich nicht, dich anzurufen
Porque yo no si te molesto
Weil ich nicht weiß, ob ich dich störe
Y aunque tengo que decirte ma'
Und obwohl ich dir mehr sagen muss
En un mensaje de texto
In einer Textnachricht
Un mensaje-un mensaje-un mensaje de texto
Eine Nachricht-eine Nachricht-eine Textnachricht
Un mensaje de texto, un mensaje de texto
Eine Textnachricht, eine Textnachricht
Ya no hay más llamada, ya no hay más llamada
Kein Anruf mehr, kein Anruf mehr
Ni un mensaje de texto, ni un mensaje de texto
Nicht mal eine Textnachricht, nicht mal eine Textnachricht
Yo no por qué no has llamao', ni por qué yo no te llamé
Ich weiß nicht, warum du nicht angerufen hast, warum ich dich nicht anrief
Pero espero que te hayan entrao' los mensajes que te envié
Aber ich hoffe, meine Nachrichten erreichten dich
No recibo la contestación, y eso me pone grave
Ich bekomme keine Antwort, das macht mich nervös
Por si acaso no me entiendes, te lo explico sua-sua-suave
Falls du mich nicht verstehst, erkläre ich es dir ganz sanft
Yo que debo insistir
Ich weiß, ich sollte dranbleiben
Y que es más fácil decir que tener que escribir
Und dass reden einfacher ist als schreiben
Tal vez me falta el valor, so' por favor
Vielleicht fehlt mir der Mut, also bitte
Cuando te desocupes me das un call
Ruf mich an, wenn du Zeit hast
Yo no me atreví a llamarte
Ich traute mich nicht, dich anzurufen
Porque yo no si te molesto
Weil ich nicht weiß, ob ich dich störe
Pienso que es mejor hablarte
Ich denke, es ist besser, dir zu schreiben
En un mensaje de texto
Eine Textnachricht
Yo no me atreví a llamarte
Ich traute mich nicht, dich anzurufen
Porque yo no si te molesto
Weil ich nicht weiß, ob ich dich störe
Y aunque tengo que decirte ma'
Und obwohl ich dir mehr sagen muss
En un mensaje de texto
In einer Textnachricht
Un mensaje que es de corazón (de corazón)
Eine Nachricht von Herzen (von Herzen)
Y que dice toda la verdad (tú lo sabes)
Die die ganze Wahrheit sagt (du weißt es)
Un mensaje que no si lo responderás (espero que si)
Eine Nachricht, von der ich nicht weiß, ob du antwortest (hoffentlich)
Mientras tanto yo aquí esperando sin saber que pasará (impaciente)
Während ich hier warte und nicht weiß, was passiert (ungeduldig)
Yo no donde estás, ni con quién andarás
Ich weiß nicht, wo du bist oder mit wem
Es más fácil tirar por aquí, es más fácil decírtelo así
Es ist einfacher, es so zu sagen, einfacher, dir es so mitzuteilen
Es más fácil mandarte un mensaje, perdóname baby si te interrumpí
Es ist einfacher, dir eine Nachricht zu schicken, sorry Baby, wenn ich störe
Si lo hice no fue mi intención y eso tu ya lo sabe
Falls ja, war das nicht meine Absicht, das weißt du
Por si acaso no me entiende, te lo explico sua-sua-suave
Falls du mich nicht verstehst, erkläre ich es dir ganz sanft
Yo que estás en lo tuyo, pero ya deja ese orgullo
Ich weiß, du bist beschäftigt, aber leg den Stolz ab
Hay muchas cosas que te quiero contar
Es gibt viel, was ich dir erzählen möchte
Pero no hay letra suficiente para escribirlas por celular
Aber nicht genug Platz in einer SMS
Yo no me atreví a llamarte
Ich traute mich nicht, dich anzurufen
Porque yo no si te molesto
Weil ich nicht weiß, ob ich dich störe
Pienso que es mejor hablarte
Ich denke, es ist besser, dir zu schreiben
En un mensaje de texto
Eine Textnachricht
Yo no me atreví a llamarte
Ich traute mich nicht, dich anzurufen
Porque yo no si te molesto
Wein ich nicht weiß, ob ich dich störe
Y aunque tengo que decirte ma'
Und obwohl ich dir mehr sagen muss
En un mensaje de texto
In einer Textnachricht
Un mensaje-un mensaje-un mensaje de texto
Eine Nachricht-eine Nachricht-eine Textnachricht
Un mensaje de texto, un mensaje de texto
Eine Textnachricht, eine Textnachricht
Ya no hay más llamada, ya no hay más llamada
Kein Anruf mehr, kein Anruf mehr
Ni un mensa-ni un mensa-ni un mensaje de texto
Nicht mal-eine Nicht mal-eine Textnachricht
Yao'! este es D-e-e
Yo! Das ist D-e-e
¡Eddie Ávila!
¡Eddie Ávila!
Algo diferente, pa' variar'
Mal was anderes, zur Abwechslung
sabe'
Du weißt schon
"Predi"
"Predi"
¡DJ Adam!
¡DJ Adam!
"The Final Countdown"
"The Final Countdown"
Y en Noviembre
Und im November
El diario, el diario de Eddie Ávila
Das Tagebuch, das Tagebuch von Eddie Ávila





Авторы: Avila Eddie A


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.