Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anema
E
Core
Anema
e
Core
Eddie
Fisher
Eddie
Fisher
English
words
by
Mann
Curtis
and
Harry
Akst;
Italian
words
by
Tito
Manlio;
Englische
Worte
von
Mann
Curtis
und
Harry
Akst;
Italienische
Worte
von
Tito
Manlio;
Music
by
Salve
d'Esposito.
Musik
von
Salve
d'Esposito.
-Introduced
by
Ferruccio
Tagliavini
in
the
Italian
film
"Anema
e
Core."
-Vorgestellt
von
Ferruccio
Tagliavini
im
italienischen
Film
"Anema
e
Core".
-Featured
in
the
revue
"John
Murray
Anderson's
Almanac."
-Präsentiert
in
der
Revue
"John
Murray
Anderson's
Almanac".
-Best
selling
record
by
Eddie
Fisher.
-Meistverkaufte
Schallplatte
von
Eddie
Fisher.
-An
earlier
English-language
version,
entitled
"Until,"
recorded
on
RCA
Victor
-Eine
frühere
englischsprachige
Version,
mit
dem
Titel
"Until",
aufgenommen
auf
RCA
Victor
By
Dinah
Shore.
von
Dinah
Shore.
My
life
I'd
give
for
you,
Anema
E
Core,
Mein
Leben
gäb'
ich
für
dich,
Anema
e
Core,
I
only
live
for
you,
Anema
E
Core.
Ich
lebe
nur
für
dich,
Anema
e
Core.
I
have
but
one
desire
and
it's
to
love
you,
Ich
habe
nur
einen
Wunsch,
und
der
ist,
dich
zu
lieben,
With
all
my
heart,
with
all
my
soul,
my
whole
life
through.
Mit
ganzem
Herzen,
mit
ganzer
Seele,
mein
ganzes
Leben
lang.
From
stars
I'll
make
your
crown
and
kneel
before
you.
Aus
Sternen
will
ich
deine
Krone
flechten
und
vor
dir
knien.
I
pray
you'll
take
my
hand,
for
I
adore
you.
Ich
bete,
nimm
meine
Hand,
denn
ich
bete
dich
an.
Open
up
the
doors
leading
to
heaven,
Öffne
die
Türen,
die
zum
Himmel
führen,
A
heaven
mine
and
yours,
Anema
E
Core.
Einem
Himmel,
der
dir
und
mir
gehört,
Anema
e
Core.
My
life
I'd
give
for
you,
Anema
E
Core,
Mein
Leben
gäb'
ich
für
dich,
Anema
e
Core,
I
only
live
for
you,
Anema
E
Core.
Ich
lebe
nur
für
dich,
Anema
e
Core.
I
have
but
one
desire
and
it's
to
love
you,
Ich
habe
nur
einen
Wunsch,
und
der
ist,
dich
zu
lieben,
With
all
my
heart,
with
all
my
soul,
my
whole
life
through.
Mit
ganzem
Herzen,
mit
ganzer
Seele,
mein
ganzes
Leben
lang.
In
ev'ry
dream
I
stand
breathless
before
you.
In
jedem
Traum
stehe
ich
atemlos
vor
dir.
I
pray
you'll
take
my
hand,
for
I
adore
you.
Ich
bete,
nimm
meine
Hand,
denn
ich
bete
dich
an.
Open
up
the
doors
leading
to
heaven,
Öffne
die
Türen,
die
zum
Himmel
führen,
A
heaven
mine
and
yours,
Anema
E
core.
Einem
Himmel,
der
dir
und
mir
gehört,
Anema
e
Core.
From:
Gloria
"Montcomags"
Von:
Gloria
"Montcomags"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Salvatore D'esposito, Tito Manlio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.