Текст и перевод песни Eddie Fisher - Anema e Core
Anema
E
Core
Ядро
Anema
E
English
words
by
Mann
Curtis
and
Harry
Akst;
Italian
words
by
Tito
Manlio;
Английские
слова
Манна
Кертиса
и
Гарри
Акста;
итальянские
слова
Тито
Манлио;
Music
by
Salve
d'Esposito.
Музыка
Сальве
д'Эспозито.
-Introduced
by
Ferruccio
Tagliavini
in
the
Italian
film
"Anema
e
Core."
- Представлен
Ферруччо
Тальявини
в
итальянском
фильме
"Анема
и
ядро".
-Featured
in
the
revue
"John
Murray
Anderson's
Almanac."
- Показан
в
ревю
"Альманах
Джона
Мюррея
Андерсона".
-Best
selling
record
by
Eddie
Fisher.
- Самая
продаваемая
пластинка
Эдди
Фишера.
-An
earlier
English-language
version,
entitled
"Until,"
recorded
on
RCA
Victor
- Более
ранняя
англоязычная
версия
под
названием
"Until",
записанная
на
RCA
Victor
By
Dinah
Shore.
Автор:
Дайна
Шор.
My
life
I'd
give
for
you,
Anema
E
Core,
Свою
жизнь
я
бы
отдал
за
тебя,
Анема
Э
Кор.,
I
only
live
for
you,
Anema
E
Core.
Я
живу
только
для
тебя,
Анема
Э
Кор.
I
have
but
one
desire
and
it's
to
love
you,
У
меня
есть
только
одно
желание,
и
это
любить
тебя,
With
all
my
heart,
with
all
my
soul,
my
whole
life
through.
Всем
моим
сердцем,
всей
моей
душой,
всю
мою
жизнь
насквозь.
From
stars
I'll
make
your
crown
and
kneel
before
you.
Из
звезд
я
сделаю
твою
корону
и
преклоню
перед
тобой
колени.
I
pray
you'll
take
my
hand,
for
I
adore
you.
Я
молюсь,
чтобы
ты
взял
меня
за
руку,
потому
что
я
обожаю
тебя.
Open
up
the
doors
leading
to
heaven,
Открой
двери,
ведущие
на
небеса,
A
heaven
mine
and
yours,
Anema
E
Core.
Рай,
мой
и
твой,
Анема
Э
Кор.
My
life
I'd
give
for
you,
Anema
E
Core,
Свою
жизнь
я
бы
отдал
за
тебя,
Анема
Э
Кор.,
I
only
live
for
you,
Anema
E
Core.
Я
живу
только
для
тебя,
Анема
Э
Кор.
I
have
but
one
desire
and
it's
to
love
you,
У
меня
есть
только
одно
желание,
и
это
любить
тебя,
With
all
my
heart,
with
all
my
soul,
my
whole
life
through.
Всем
моим
сердцем,
всей
моей
душой,
всю
мою
жизнь
насквозь.
In
ev'ry
dream
I
stand
breathless
before
you.
В
каждом
сне
я
стою,
затаив
дыхание,
перед
тобой.
I
pray
you'll
take
my
hand,
for
I
adore
you.
Я
молюсь,
чтобы
ты
взял
меня
за
руку,
потому
что
я
обожаю
тебя.
Open
up
the
doors
leading
to
heaven,
Открой
двери,
ведущие
на
небеса,
A
heaven
mine
and
yours,
Anema
E
core.
Рай,
мой
и
твой,
Анема
Э
кор.
From:
Gloria
"Montcomags"
От:
Глория
"Монткомагс"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Salvatore D'esposito, Tito Manlio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.