Текст и перевод песни Eddie Fisher - Somebody Loves Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somebody Loves Me
Кто-то любит меня
Manwa
laage.
o
manwa
laage
Сердце
бьется,
о,
сердце
бьется
Laage
re
sanware
Бьется
о
любимую
Laage
re
sanware
Бьется
о
любимую
Le
tera
hua
jiya
ka,
jiya
ka,
jiya
ka
ye
gaanv
re
Эта
деревня
стала
твоей,
твоей,
твоей,
о
душа
моя
Manwa
laage.
o
manwa
laage
Сердце
бьется,
о,
сердце
бьется
Laage
re
sanware
Бьется
о
любимую
Laage
re
sanware
Бьется
о
любимую
Le
khela
maine
jiya
ka,
jiya
ka,
jiya
ka
Я
сыграл
душой
своей,
душой
своей,
душой
своей
Hai
daav
re
Это
моя
ставка
Musaafir
hoon
main
door
ka
Я
путник
издалека
Deewana
hoon
main
dhoop
ka
Я
влюбленный
в
солнце
Mujhe
na
bhaye.
na
bhaye,
na
bhaye
chaanv
re
Мне
не
нужна,
не
нужна,
не
нужна
тень
Manwa
laage.
o
manwa
laage
Сердце
бьется,
о,
сердце
бьется
Laage
re
sanware
Бьется
о
любимую
Laage
re
sanware
Бьется
о
любимую
Le
tera
hua
jiya
ka,
jiya
ka,
jiya
ka
ye
gaanv
re
Эта
деревня
стала
твоей,
твоей,
твоей,
о
душа
моя
Hey
hey...¸¸.•*¨*•
Эй,
эй...¸¸.•*¨*•
Aisi
kaisi
boli
tere
naino
ne
boli
Что-то
сказали
твои
глаза,
сказали
Jaane
kyon
main
doli
Не
знаю
почему
я
растаял
Aisa
lage
teri
ho
li
main,
tu
mera.
Кажется,
я
стал
твоим,
а
ты
моей.
Mm.
Tune
baat
kholi
kacche
dhaago
me
piro
li
Мм.
Ты
начала
разговор,
связала
меня
тонкими
нитями
Baaton
ki
rangoli
se
na
khelun
aise
holi
main
Не
играй
со
мной
так,
словно
это
Холи,
словами
расписными
O.
kisi
ka
toh
hoga
hi
tu
О,
ты
обязательно
чья-то
будешь
Kyun
na
tujhe
main
hi
jeetun
Почему
бы
мне
не
завоевать
тебя
Khule
khabon
me
jeete
hain,
jeete
hain
baawre
Мы
живем
открытыми
мечтами,
живем,
как
безумцы
Mann
ke
dhaage,
o
mann
ke
dhaage
Нити
сердца,
о,
нити
сердца
Dhaage
pe
saanwre
Нити
сплетаются
вокруг
любимой
Dhaage
pe
saanwre
Нити
сплетаются
вокруг
любимой
Hai
likha
mene
tera
hi,
tera
hi,
tera
hi
to
naam
re
Я
написал
твое,
твое,
только
твое
имя
Ras
bundiya
nayan
piya
raas
rache
Сладкие
капли
в
глазах,
любимая,
создают
волшебство
Dil
dhad
dhad
dhadke
shor
mache
Сердце
бьется,
тук-тук,
раздается
шум
Yun
dekh
sek
sa
lag
jaaye
Так
смотрю
на
тебя
и
замираю
Main
jal
jaaun
bas
pyaar
bache
Я
сгораю,
остается
только
любовь
Aise
dore
daale
kaala
jaadu
naina
kaale
Ты
накинула
на
меня
сети,
черная
магия
черных
глаз
Tere
main
hawaale
hua
seene
se
laga
le
Я
в
твоей
власти,
прижми
меня
к
себе
Aa.
main
tera...
А...
я
твой...
O.
dono
dheeme
dheeme
jalein
О.
давай
медленно
гореть
вместе
Aaja
dono
aise
milein
Давай
сольемся
так
Zameen
pe
laage,
na
tere,
na
mere
paanv
re
Ноги
не
касаются
земли,
ни
твои,
ни
мои
Manva
laage.
manva
laage
Сердце
бьется,
сердце
бьется
Laage
re
sanware
Бьется
о
любимую
Laage
re
sanware
Бьется
о
любимую
Le
tera
hua
jiya
ka,
jiya
ka,
jiya
ka
ye
gaanv
re
Эта
деревня
стала
твоей,
твоей,
твоей,
о
душа
моя
Rahoon
main
tere
naino
ki,
naino
ki,
Останусь
я
в
твоих
глазах,
в
твоих
глазах,
Naino
ki
hi
chaanv
re...
В
твоих
глазах
найду
покой...
Le
tera
hua
jiya
ka,
jiya
ka,
jiya
ka
ye
gaanv
re
Эта
деревня
стала
твоей,
твоей,
твоей,
о
душа
моя
Rahoon
main
tere
naino
ki,
naino
ki,
Останусь
я
в
твоих
глазах,
в
твоих
глазах,
Naino
ki
hi
chaanv
re...
В
твоих
глазах
найду
покой...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: B.g. Desylva, George Gershwin, Ballard Mcdonald
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.