Eddie Floyd feat. Animal & Zoot - The Man With The Bag - перевод текста песни на немецкий

The Man With The Bag - Eddie Floyd , Animal , Zoot перевод на немецкий




The Man With The Bag
Der Mann Mit Dem Sack
Taboo: (spoken) This goes out to Kris Kringle.
Taboo: (gesprochen) Das hier geht raus an den Weihnachtsmann.
He's one jolly king!
Er ist ein fröhlicher König!
(Singing) Old Mr. Kringle is soon gonna jingle
(Singend) Der alte Herr Kringel wird bald bimmeln
The bells that'll tingle all your troubles away
Die Glocken, die all deine Sorgen vertreiben
Everybody's waiting for the man with the bag
Alle warten auf den Mann mit dem Sack
Christmas is here again
Weihnachten ist wieder da
Keith Harris: CHRISTMAS! CHRISTMAS!
Keith Harris: WEIHNACHTEN! WEIHNACHTEN!
Taboo: He's got a sleigh full, it's not gonna stay full
Taboo: Er hat einen Schlitten voll, der bleibt nicht lange voll
Stuff that he's droppin' every stop of the way
Sachen, die er an jeder Station abwirft
Everybody's waiting for the man with the bag
Alle warten auf den Mann mit dem Sack
Christmas is here again
Weihnachten ist wieder da
He'll be here
Er wird kommen
With the answer to the prayers that you made through the year
Mit der Antwort auf die Wünsche, die du dir dieses Jahr gemacht hast
You'll get yours
Du bekommst deins
He'll make this December the one you'll remember
Er macht diesen Dezember zu einem unvergesslichen
The best and the merriest you ever did have
Dem besten und fröhlichsten, den du je hattest
Everybody's waitin' for the man with the bag
Alle warten auf den Mann mit dem Sack
Christmas is here again
Weihnachten ist wieder da
(Spoken) Let's kick it! All right,
(Gesprochen) Lasst uns loslegen! Alles klar,
Tim Izo! Groove it, baby! Ladies and gentlemen, Tim Izo
Tim Izo! Groove ihn, Baby! Meine Damen und Herren, Tim Izo
Tim Izo: Thank you. Thanks.
Tim Izo: Danke. Dankeschön.
Taboo: Along with Kermit's Green Keen Apple. Yeah.
Taboo: Zusammen mit Kermits grünem Knallapfel. Ja.
(Laughing) Yeah. Hit that groove, Keith Harris!
(Lachend) Ja. Spiel den Groove, Keith Harris!
Play it down now! Yeah, he's coming to see you too. Whoa, easy, man.
Runter damit! Ja, er kommt auch zu dir. Whoa, ruhig, Mann.
Tim Izo: Keith Harris, Keith Harris, take your tablets.
Tim Izo: Keith Harris, Keith Harris, nimm deine Tabletten.
Keith Harris: Yeah. 1, 2, 3!
Keith Harris: Ja. 1, 2, 3!
Taboo: Old Mr. Kringle is soon gonna jingle
Taboo: Der alte Herr Kringel wird bald bimmeln
The bells that'll tingle all your troubles away
Die Glocken, die all deine Sorgen vertreiben
Everybody's waiting for the man with the bag
Alle warten auf den Mann mit dem Sack
Christmas is here again
Weihnachten ist wieder da
He's got a sleigh full and it's not gonna stay full
Er hat einen Schlitten voll, der bleibt nicht lange voll
He's got stuff that he's dropping every stop of the way
Er wirft Sachen an jeder Station ab
Everybody's waiting for the man with the bag
Alle warten auf den Mann mit dem Sack
Christmas is here again
Weihnachten ist wieder da
He'll be here
Er wird kommen
With the answer to the prayers that you made through the year
Mit der Antwort auf die Wünsche, die du dir dieses Jahr gemacht hast
You'll get yours
Du bekommst deins
Now check this out!
Hör dir das an!
If you've done everything you should, extra special good
Wenn du alles richtig gemacht hast, besonders gut
He'll make this December the one you'll remember
Er macht diesen Dezember zu einem unvergesslichen
The best and the merriest you ever did have
Dem besten und fröhlichsten, den du je hattest
Everybody's waitin' for the man with the bag
Alle warten auf den Mann mit dem Sack
Better watch out now
Pass besser auf
Keith Harris: SANTA! COME BACK! COME BACK! (laughing)
Keith Harris: SANTA! KOMM ZURÜCK! KOMM ZURÜCK! (lachend)
Taboo: Okay, take five. Miss Fat Bucks is on!
Taboo: Okay, Pause. Miss Fat Bucks ist dran!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.