Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dammi un motivo
Gib mir einen Grund
Come
alive
Werde
lebendig
It's
the
way
I'm
feeling
I
just
can't
deny
Es
ist
die
Art,
wie
ich
mich
fühle,
ich
kann
es
einfach
nicht
leugnen
But
I've
gotta
let
it
go
Aber
ich
muss
es
loslassen
Ed
è
che
ti
penso
da
quando
ti
ho
vista
Und
es
ist
so,
dass
ich
an
dich
denke,
seit
ich
dich
gesehen
habe
Sei
così
fine,
minimalista
Du
bist
so
elegant,
minimalistisch
Penso
che
sei
la
mia
anima
gemella
Ich
denke,
du
bist
meine
Seelenverwandte
Non
ho
una
lista
tu
sei
la
mia
scelta
Ich
habe
keine
Liste,
du
bist
meine
Wahl
Siamo
soli
in
hotel
Wir
sind
allein
im
Hotel
Lo
so
che
non
vuoi
me
Ich
weiß,
dass
du
mich
nicht
willst
Dammi
un
motivo
che
me
ne
vado
Gib
mir
einen
Grund,
dann
gehe
ich
Ma
sai
che
voglio
te
Aber
du
weißt,
dass
ich
dich
will
Mi
hai
dato
così
tanto
Hast
du
mir
so
viel
gegeben
In
così
poco
tempo
In
so
kurzer
Zeit
Io
su
di
te
che
ti
fisso
negli
occhi
Ich
starre
dir
in
die
Augen
Vedo
di
nuovo
si
quel
momento
Ich
sehe
diesen
Moment
wieder
Dammi
un
motivo,
dammi
un
motivo
Gib
mir
einen
Grund,
gib
mir
einen
Grund
Dammi
un
unico
motivo
Gib
mir
einen
einzigen
Grund
Ti
lascio
sola
se
tu
me
lo
chiedi
Ich
lasse
dich
allein,
wenn
du
mich
darum
bittest
Ma
io
ne
ho
almeno
mille
Aber
ich
habe
mindestens
tausend
Sto
vivendo
una
favola
vedi
Ich
erlebe
ein
Märchen,
siehst
du
Tu
che
non
stai
capendo
Du
verstehst
nicht
Che
senza
di
te
mi
sento
solo
Dass
ich
mich
ohne
dich
allein
fühle
Ti
ho
elimata
dall'iphone
Ich
habe
dich
von
meinem
iPhone
gelöscht
Senó
baby
io
ti
penso
di
nuovo
Sonst,
Baby,
denke
ich
wieder
an
dich
Metto
sto
cash
nelle
mani
di
hoes
Ich
gebe
dieses
Geld
in
die
Hände
von
Huren
Adesso
tutto
è
cambiato
Jetzt
hat
sich
alles
verändert
Non
ti
vedo
più
al
mio
fianco
Ich
sehe
dich
nicht
mehr
an
meiner
Seite
Sto
aspettando
un
tuo
messaggio
Ich
warte
auf
eine
Nachricht
von
dir
Amami,
baciami
Liebe
mich,
küss
mich
Con
una
lama
baby
adesso
ammazzami
Mit
einer
Klinge,
Baby,
bring
mich
jetzt
um
Mi
hai
dato
tutto
ma
poi
me
l'ha
tolto
Du
hast
mir
alles
gegeben,
aber
dann
hast
du
es
mir
weggenommen
Sei
la
cosa
più
bella
di
sto
mondo
Du
bist
das
Schönste
auf
dieser
Welt
Colmo
il
mio
vuoto
Ich
fülle
meine
Leere
Spendendo
soldi
in
vestiti
costosi
Indem
ich
Geld
für
teure
Kleidung
ausgebe
L'unica
cosa
che
voglio
sei
te
Das
Einzige,
was
ich
will,
bist
du
Ho
così
tante
tipe
gelose
Ich
habe
so
viele
eifersüchtige
Mädchen
Ho
solo
il
tuo
nome
in
bocca
Ich
habe
nur
deinen
Namen
im
Mund
Un
chewingum
che
non
si
butta
Ein
Kaugummi,
der
nicht
weggeworfen
wird
Tu
dammi
un
ultimo
bacio
Gib
mir
einen
letzten
Kuss
È
finito
tutto
quanto
Alles
ist
vorbei
Ed
io
ce
l'ho
messa
tutta
Und
ich
habe
alles
dafür
gegeben
Ed
è
che
penso
da
quando
ti
ho
vista
Und
es
ist
so,
dass
ich
denke,
seit
ich
dich
gesehen
habe
Sei
così
fine,
minimalista
Du
bist
so
elegant,
minimalistisch
Penso
che
sei
la
mia
anima
gemella
Ich
denke,
du
bist
meine
Seelenverwandte
Non
ho
una
lista
tu
sei
la
mia
scelta
Ich
habe
keine
Liste,
du
bist
meine
Wahl
Siamo
soli
in
hotel
Wir
sind
allein
im
Hotel
Lo
so
che
non
vuoi
me
Ich
weiß,
dass
du
mich
nicht
willst
Dammi
un
motivo
che
me
ne
vado
Gib
mir
einen
Grund,
dann
gehe
ich
Ma
sai
che
voglio
te
Aber
du
weißt,
dass
ich
dich
will
Mi
hai
dato
così
tanto
Hast
du
mir
so
viel
gegeben
In
così
poco
tempo
In
so
kurzer
Zeit
Io
su
di
te
che
ti
fisso
negli
occhi
Ich
starre
dir
in
die
Augen
Vedo
di
nuovo
si
quel
momento
Ich
sehe
diesen
Moment
wieder
Dammi
un
motivo,
dammi
un
motivo
Gib
mir
einen
Grund,
gib
mir
einen
Grund
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edoardo Agliati
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.