Текст и перевод песни Eddie Holland - I Couldn't Cry If I Wanted To
I Couldn't Cry If I Wanted To
Я не могу плакать, даже если бы захотел
You
ask
if
I
remembered,
when
we
first
met.
Ты
спрашиваешь,
помню
ли
я
нашу
первую
встречу.
Girl,
tell
me
how
could
I
ever
forget
Милая,
разве
можно
такое
забыть?
There,
you
were
standing
there.
Ты
стояла
прямо
передо
мной.
Aw,
with
ruby
lips
and
the
golden
hair.
Ах,
эти
рубиновые
губы
и
золотые
волосы.
Your
beauty
seem
to
hypnotize
me.
Твоя
красота
словно
загипнотизировала
меня.
I
had
that
feeling
I
was
no
longer
free.
У
меня
возникло
чувство,
что
я
больше
не
свободен.
But
when
I
ask
you
for
a
dance.
(For
a
dance)
Но
когда
я
пригласил
тебя
на
танец.
(На
танец)
You
wouldn't
even
give
me
a
chance.
(Me
a
chance)
Ты
даже
не
дала
мне
шанса.
(Мне
шанса)
And
it
hurt
me
through
and
through.
И
это
ранило
меня
до
глубины
души.
That
was
the
first
time
I
got
over
you.
Это
был
первый
раз,
когда
я
смог
забыть
тебя.
You
had
my
heart
dingling,
Мое
сердце
было
у
тебя
в
руках,
Like
a
puppet
on
a
string.
Словно
марионетка
на
нитях.
To
you
I
meant
nothing,
darling.
Я
был
для
тебя
никем,
дорогая.
But
to
me
it
meant
everything.
Но
для
меня
все
это
имело
значение.
Girl,
you
know
since
then
through
the
years.
(Through
the
years)
Девочка
моя,
знаешь,
с
тех
пор
прошли
годы.
(Прошли
годы)
I've
shed
so
many
tears.
(So
many
tears)
Я
пролил
так
много
слез.
(Так
много
слез)
And
all
because
of
you,
I
couldn't
cry
if
I
wanted
to.
И
все
из-за
тебя,
я
не
могу
плакать,
даже
если
бы
захотел.
I
don't
know
why
I
still
love
you.
Я
не
знаю,
почему
я
все
еще
люблю
тебя.
'Cause
you
don't
even
want
me
around.
Ведь
ты
даже
не
хочешь,
чтобы
я
был
рядом.
Year
after
year
it's
the
same
o'
thing.
Из
года
в
год
одно
и
то
же.
You
build
me
up,
to
let
me
down.
Ты
даешь
мне
надежду,
а
потом
разбиваешь
мне
сердце.
So
go
on
and
hurt
me.
(Hurt
me)
Так
давай
же,
рань
меня.
(Рань
меня)
Aw,
like
you
did.
Ах,
как
ты
это
делала
раньше.
This
time
it'll
be
different.
На
этот
раз
все
будет
иначе.
Mmm,
my
tears
you'll
see
no
more.
Ммм,
ты
больше
не
увидишь
моих
слез.
'Cause
I've
cried
so
through
the
years.
(Through
the
years)
Ведь
я
так
много
плакал
все
эти
годы.
(Все
эти
годы)
Until
I
run
out
of
tears.
(Run
out
of
tears)
Пока
не
иссякли
все
мои
слезы.
(Иссякли
все
мои
слезы)
And
all
because
of
you,
I
couldn't
cry
if
I
wanted
to.
И
все
из-за
тебя,
я
не
могу
плакать,
даже
если
бы
захотел.
I'll
never
shed
another
tear.
Я
больше
никогда
не
пролью
ни
слезинки.
I
couldn't
cry
no
more,
darling.
Я
больше
не
могу
плакать,
дорогая.
Seems
as
though
the
pain
Похоже,
что
боль
Have
gone
the
tears
from
my
eyes.
Забрала
все
слезы
из
моих
глаз.
Never
cry,
never.
Никогда
не
плакать,
никогда.
Never
no
more.
Больше
никогда.
I'll
never
shed
another
tear.
Я
больше
никогда
не
пролью
ни
слезинки.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Norman Whitfield, Edward Holland Jr.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.