Eddie Holland - I Couldn't Cry If I Wanted To - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Eddie Holland - I Couldn't Cry If I Wanted To




I Couldn't Cry If I Wanted To
Я не могу плакать, даже если бы захотел
You ask if I remembered, when we first met.
Ты спрашиваешь, помню ли я нашу первую встречу.
Girl, tell me how could I ever forget
Милая, разве можно такое забыть?
There, you were standing there.
Ты стояла прямо передо мной.
Aw, with ruby lips and the golden hair.
Ах, эти рубиновые губы и золотые волосы.
Your beauty seem to hypnotize me.
Твоя красота словно загипнотизировала меня.
I had that feeling I was no longer free.
У меня возникло чувство, что я больше не свободен.
But when I ask you for a dance. (For a dance)
Но когда я пригласил тебя на танец. (На танец)
You wouldn't even give me a chance. (Me a chance)
Ты даже не дала мне шанса. (Мне шанса)
And it hurt me through and through.
И это ранило меня до глубины души.
That was the first time I got over you.
Это был первый раз, когда я смог забыть тебя.
You had my heart dingling,
Мое сердце было у тебя в руках,
Like a puppet on a string.
Словно марионетка на нитях.
To you I meant nothing, darling.
Я был для тебя никем, дорогая.
But to me it meant everything.
Но для меня все это имело значение.
Girl, you know since then through the years. (Through the years)
Девочка моя, знаешь, с тех пор прошли годы. (Прошли годы)
I've shed so many tears. (So many tears)
Я пролил так много слез. (Так много слез)
And all because of you, I couldn't cry if I wanted to.
И все из-за тебя, я не могу плакать, даже если бы захотел.
I don't know why I still love you.
Я не знаю, почему я все еще люблю тебя.
'Cause you don't even want me around.
Ведь ты даже не хочешь, чтобы я был рядом.
Year after year it's the same o' thing.
Из года в год одно и то же.
You build me up, to let me down.
Ты даешь мне надежду, а потом разбиваешь мне сердце.
So go on and hurt me. (Hurt me)
Так давай же, рань меня. (Рань меня)
Aw, like you did.
Ах, как ты это делала раньше.
This time it'll be different.
На этот раз все будет иначе.
Mmm, my tears you'll see no more.
Ммм, ты больше не увидишь моих слез.
'Cause I've cried so through the years. (Through the years)
Ведь я так много плакал все эти годы. (Все эти годы)
Until I run out of tears. (Run out of tears)
Пока не иссякли все мои слезы. (Иссякли все мои слезы)
And all because of you, I couldn't cry if I wanted to.
И все из-за тебя, я не могу плакать, даже если бы захотел.
I'll never shed another tear.
Я больше никогда не пролью ни слезинки.
I couldn't cry no more, darling.
Я больше не могу плакать, дорогая.
Seems as though the pain
Похоже, что боль
Have gone the tears from my eyes.
Забрала все слезы из моих глаз.
Never cry, never.
Никогда не плакать, никогда.
Never no more.
Больше никогда.
I'll never shed another tear.
Я больше никогда не пролью ни слезинки.





Авторы: Norman Whitfield, Edward Holland Jr.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.