Текст и перевод песни Eddie Hyde - J'aurai pu
Et
j'aurais
pu
foutre
ce
son
dans
un
putain
de
bolide
And
I
could
have
put
that
sound
in
a
fucking
car
Et
j'aurais
pu
foutre
ce
son
dans
un
putain
de
bolide
And
I
could
have
put
that
sound
in
a
fucking
car
Et
j'aurais
pu...
Pétasse!
And
I
could
have...
Bitch!
Et
j'aurais
pu...
Pétasse!
And
I
could
have...
Bitch!
Et
j'aurais
pu
foutre
ce
son
dans
une
putain
de
location
And
I
could
have
fucked
that
sound
up
in
a
fucking
rental
Et
je
m'arrête
plus,
désactive
la
géolocalisation
And
I
stop
more,
disable
geolocation
Mais
qu'est-ce
t'as
cru?
J'en
ai
dans
le
moteur
But
what
did
you
think?
I
have
some
in
the
engine
Du
coup,
j'me
donne
à
fond
So,
I
give
myself
completely
Cette
pute
me
demande
où
on
va
This
whore
asks
me
where
we're
going
J'lui
réponds:
"Trois
points
de
suspension"
I
answer
him:
"Three
points
of
suspension"
Toute
ma
team,
elle
est
lean
dans
une
putain
de
berline
My
whole
team,
she's
skinny
in
a
fucking
sedan
Si
on
se
gare
en
double
file
c'est
qu'y
a
contrôle
des
civils
If
we
park
in
double
line
it
is
that
there
is
control
of
civilians
J'suis
sur
plusieurs
tableaux
de
bord
I
am
on
several
dashboards
Donc
j'réponds
plus
aux
coups
de
fil
So
I
don't
answer
phone
calls
anymore
J'ai
un
filon:
dans,
environ
20
minutes,
j'suis
dans
ta
ville
I
have
a
vein:
in,
about
20
minutes,
I'm
in
your
city
J'sors
ma
putain
de
paire
de
la
portière
I
take
my
fucking
pair
out
of
the
door
J'suis
plus
frais
qu'avant-hier
I'm
fresher
than
the
day
before
yesterday
Comme
un
mec
du
ter-ter,
j'fous
la
merde
à
bord
d'un
gros
fer
Like
a
ter-ter
guy,
I
fuck
the
shit
up
on
board
a
big
iron
Au
lit
entre
les
lignes
du
périph'
In
bed
between
the
lines
of
the
device
Pour
200
kils,
t'as
pris
des
risques
For
200
kils,
you
took
risks
400
chevaux,
t'inquiètes
pas,
j'maîtrise
400
horsepower,
don't
worry,
I'm
mastering
Y
a
mon
blaze
sur
la
carte
grise
There
is
my
blaze
on
the
registration
card
Et
j'aurais
pu
foutre
ce
son
dans
un
putain
de
bolide
And
I
could
have
put
that
sound
in
a
fucking
car
Et
j'aurais
pu
foutre
ce
son
dans
un
putain
de
bolide
And
I
could
have
put
that
sound
in
a
fucking
car
Et
j'aurais
pu...
Pétasse!
And
I
could
have...
Bitch!
Et
j'aurais
pu...
Pétasse!
And
I
could
have...
Bitch!
J'aurais
pu
foutre
un
savon
qui
ferait
danser
toutes
les
putes
I
could
have
made
a
soap
that
would
make
all
the
whores
dance
Avant,
ils
combattaient
mon
butin:
Trappes
ne
baissera
pas
son
fute,
frelot
Before,
they
were
fighting
my
booty:
Trappes
will
not
lower
his
butt,
fraudster
Aucun
remède,
que
de
la
lutte
No
cure,
only
struggle
Tes
potos
peuvent
rêver
de
ta
chute
Your
pots
can
dream
of
your
fall
J'suis
dans
l'appart',
j'fous
un
boucavan
I'm
in
the
apartment,
I'm
a
buccavan
C'est
comme
ça,
j'suis
tout
un
truc
That's
the
way
it
is,
I'm
a
whole
thing
Frère,
j'aurais
pu
foutre
ce
savon
dans
un
nouveau
genre
de
fusée
Brother,
I
could
have
put
this
soap
in
a
new
kind
of
rocket
À
l'intérieur,
on
boit
Inside,
we
drink
Ma
money,
elle
fera
qu'ce
sera
abusé
My
money,
it
will
be
abused
J'aurais
pu
foutre
ce
son
dans
un
putain
de
bolide
I
could
have
put
that
sound
in
a
fucking
car
Sans
mis-per
mais
j'vais
le
faire
dans
mon
putain
de
Audi
Without
a
mis-per
but
I'm
going
to
do
it
in
my
fucking
Audi
Rang
Pang
Tang
si
tu
vois
comment
Rang
Pang
Tang
if
you
see
how
Skwere,
Eddie:
rien
à
battre
du
Parlement
Skwere,
Eddie:
nothing
to
beat
from
Parliament
Mais,
frelot,
je
gagne
du
temps
But,
scoundrel,
I'm
saving
time
J'ai
dit
Milli,
ta
pute
et
ses
écartements
I
said
Milli,
your
whore
and
her
spreads
T'es
dessus
bah
les
coups
négro
mets-les
You're
on
it
well
the
blows
nigga
put
them
on
Oooh!
Ramassez-les!
Oooh!
Pick
them
up!
Avant,
j'aurais
niqué
ta
reumé
en
Pelle-Pelle
Before,
I
would
have
fucked
your
girlfriend
in
a
Shovel-Shovel
Genre
de
truc
que
y'a
pas
à
la
télé
The
kind
of
stuff
that's
not
on
TV
Vois
comment
j'veux
t'dire
See
how
I
want
to
tell
you
Et
j'aurais
pu
foutre
ce
son
dans
un
putain
de
bolide
And
I
could
have
put
that
sound
in
a
fucking
car
Et
j'aurais
pu
foutre
ce
son
dans
un
putain
de
bolide
And
I
could
have
put
that
sound
in
a
fucking
car
Et
j'aurais
pu...
Pétasse!
And
I
could
have...
Bitch!
Et
j'aurais
pu...
Pétasse!
And
I
could
have...
Bitch!
J'aurais
pu
foutre
ce
son
dans
un
putain
de
bolide
I
could
have
put
that
sound
in
a
fucking
car
C'est
pas
moi
qui
conduit,
là,
c'est
ma
nouvelle
copine
I'm
not
the
one
driving,
this
is
my
new
girlfriend
Le
pochtar
rempli
de
weed
quand
on
roule
sur
la
ville
The
pochtar
filled
with
weed
when
we
roll
over
the
city
J'suis
khalé
dans
la
caisse,
la
paire
est
clean
quand
je
sors
du
bolide
I'm
locked
in
the
car,
the
pair
is
clean
when
I
get
out
of
the
car
J'vois
que
tu
as
aucun
style,
que
tu
pompes
trop
car
tu
n'es
pas
de
Paris
I
see
that
you
have
no
style,
that
you
pump
too
much
because
you
are
not
from
Paris
J'suis
violent
comme
le
son
à
fond
dans
mon
putain
de
bolide
I'm
violent
like
the
sound
at
the
bottom
in
my
fucking
car
Ils
hallucinent
sur
ma
caisse:
sur
eux,
j'braque
le
calibre
They
hallucinate
on
my
crate:
on
them,
I
aim
the
caliber
J'bombarde
comme
un
bicraveur
de
cess'
dans
mon
putain
de
bolide
I
bomb
like
a
two-pounder
of
cess'
in
my
fucking
car
Quatre
négros
chargés
dans
une
caisse,
mec
Four
niggas
loaded
in
a
crate,
man
Rebondis
au
feu
rouge
comme
à
L.A
Bounce
at
the
red
light
like
in
L.A
Garé
au
Malhi
Good
Food
de
L.C
Parked
at
the
Malhi
Good
Food
in
L.C
J'aurais
pu
foutre
ce
son
et
percer
I
could
have
cum
that
sound
and
drill
Gagner
le
même
billet
que
Mickey:
Euro,
Dollar
#WaltDisney
Win
the
same
ticket
as
Mickey:
Euro,
Dollar
#WaltDisney
Je
flex,
sans
comptant,
du
blé
sous
vodka,
dans
une
Fiat
Panda
I
want,
without
counting,
wheat
under
vodka,
in
a
Fiat
Panda
Et
j'aurais
pu
foutre
ce
son
dans
un
putain
de
bolide
And
I
could
have
put
that
sound
in
a
fucking
car
Et
j'aurais
pu
foutre
ce
son
dans
un
putain
de
bolide
And
I
could
have
put
that
sound
in
a
fucking
car
Et
j'aurais
pu...
Pétasse!
And
I
could
have...
Bitch!
Et
j'aurais
pu...
Pétasse!
And
I
could
have...
Bitch!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 3010
Альбом
Plus 2
дата релиза
10-09-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.